Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
ኣ--ሓኪ----ራ ኣሎኒ።
ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a-i in-da -̣a--mi
a__ i____ ḥ_____
a-i i-i-a h-a-ī-i
-----------------
abi inida ḥakīmi
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi inida ḥakīmi
Mi havas rendevuon je la deka horo.
ቆጸ-ይ ሰ----- ኢዩ ።
ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
ab- --ida ḥ----i
a__ i____ ḥ_____
a-i i-i-a h-a-ī-i
-----------------
abi inida ḥakīmi
Mi havas rendevuon je la deka horo.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
abi inida ḥakīmi
Kiel vi nomiĝas?
መን------ም--?
መ_ ኢ__ ሽ____
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
a-- --akī-- k-o-s’--- alon-።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
Kiel vi nomiĝas?
መን ኢኹም ሽምኩም?
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
ኣ- ---ዪ- ክ-ሊ-ኮፍ በ--በጃ--።
ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
a----̣---mi ----s-era -lo--።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
La kuracisto tuj venos.
እ--ሓኪ--ክ--እ-እዩ።
እ_ ሓ__ ክ___ እ__
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
a----̣---m---’-t--e-- a-onī።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
La kuracisto tuj venos.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
Kie vi estas asekurata?
ኣ------ንሹራ-ስ ኣ---?
ኣ____ ኢ_____ ኣ____
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
k--t-’e--y- -e-a-- -0---u ።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
Kie vi estas asekurata?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
Kion mi faru por vi?
እ----ክ-ግ-ኩም-እኽእ-?
እ___ ክ_____ እ____
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
k----’er-y- -e--ti------- ።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
Kion mi faru por vi?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
Ĉu vi havas dolorojn?
ቃን----ኩም -?
ቃ__ ኣ___ ዶ_
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k-----er-yi-s-‘at- 10-īy--።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
Ĉu vi havas dolorojn?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
Kie doloras al vi?
ኣ-ይ--ሕመ-ም ኣሎ?
ኣ__ ይ____ ኣ__
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
me-----̱umi--h--ikum-?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
Kie doloras al vi?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
meni īẖumi shimikumi?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
ኩሉ ግ---ን---ቖ -ለኒ።
ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
m-n--īẖu-i----m-kumi?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
meni īẖumi shimikumi?
Mi ofte havas kapdolorojn.
ብ-ሕ ግ- -ንዛ-ር-ሲ--ሎኒ።
ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
men- -h-u---s-----u-i?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
Mi ofte havas kapdolorojn.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
meni īẖumi shimikumi?
Mi foje havas ventrodolorojn.
ሓደ-ሓ--ግ----ጸ--ኣ-ኒ።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
a---m-t-’-beyī- kifi---kofi-b-l- -e-ah-umi።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
Mi foje havas ventrodolorojn.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
Bonvolu senvestigi vian supron!
ና- ላ-- --ስ-ም -----ሩ---ኹም።
ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
ab--m-t-’---------f--- -o-i-be-u b-ja----i።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
Bonvolu senvestigi vian supron!
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
በ--ም ኣ-ቲ ------ -ሉ-።
በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
a---m-t-’-b--------i-ī --f- --l------h-um-።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
Via sangopremo estas normala.
ጸ-ጢ--- ድሓ- እዩ-ዘሎ።
ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
i---h--------i-e-s’i-i i--።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
Via sangopremo estas normala.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
Mi injekcias vin.
መርፍእ-ክ--ኩ-‘-።
መ___ ክ_______
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
i-ī-------i-------’--- i-u።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
Mi injekcias vin.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
Mi preskribas al vi pilolojn.
ከ-ናታ- ክ-------።
ከ____ ክ____ እ__
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
itī ḥ--īm--k--ets-----i--።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
Mi preskribas al vi pilolojn.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
ወ-ቐ- (ቅብ------ር---ክ---- እየ።
ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
ab-yen--- ī--------isi al--̱u--?
a________ ī___________ a_______
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?