devi
ገ-ን
ገ__
ገ-ን
---
ገድን
0
g-le (g-d-ne--)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
Mi devas sendi la leteron.
እቲ---ዳ---ድን-ክሰ- ኣለኒ።
እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___
እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
0
g-le ---d-n---)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
Mi devas sendi la leteron.
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
gele (gedineti)
Mi devas pagi la hotelon.
እ----ል ግድን-------ለኒ።
እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___
እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
0
g--ini
g_____
g-d-n-
------
gedini
Mi devas pagi la hotelon.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
gedini
Vi devas frue ellitiĝi.
ግ----ግሆ -ትትስእ-ኣ--።
ግ__ ን__ ክ____ ኣ___
ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ-
------------------
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
0
g-dini
g_____
g-d-n-
------
gedini
Vi devas frue ellitiĝi.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
gedini
Vi devas multe labori.
ብ-- --ሰ-- ኣ-ካ።
ብ__ ክ____ ኣ___
ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ-
--------------
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
0
g-d-ni
g_____
g-d-n-
------
gedini
Vi devas multe labori.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
gedini
Vi devas esti akurata.
ሰ--ካ ከ-ኽብር--ለካ።
ሰ___ ከ____ ኣ___
ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ-
---------------
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
0
it--de-i-a-e-ge-i-i-k-s-do -l-n-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
Vi devas esti akurata.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
Li devas plenigi la benzinujon.
ን--ነ-ዲ-ክመል----ዎ።
ን_ ነ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ-
----------------
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
0
itī --bi-----g--in--k--e-o---enī።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
Li devas plenigi la benzinujon.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
Li devas ripari la aŭton.
ንሱ ---መኪ- --ርያ ኣለ-።
ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___
ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
0
it----b--a---g-di-i ki-------en-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
Li devas ripari la aŭton.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
Li devas lavi la aŭton.
ንሱ--ታ-መ-- --ጽባ--ለ-።
ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
0
i-- -o---i g---n- ki-̱---lo-a-enī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Li devas lavi la aŭton.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Ŝi devas aĉetumi.
ንሳ-ኣ-ቬ- -ት-ዝ- -ለ-።
ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___
ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ-
------------------
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
0
it---o--l---idi-- --h---i-o--le-ī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Ŝi devas aĉetumi.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
ንሳ -- መ----ክፍ- ከተ-ሪ---ለ-።
ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___
ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ-
-------------------------
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
0
itī ho---i-gidi-i--i--efi-o -l-nī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
ክ---ቲ---ሓጽ- -ለዋ።
ክ____ ክ____ ኣ___
ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ-
----------------
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
0
g-d--i-nigiho --t-t--i---al-ka።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
Ni devas tuj iri al la lernejo.
ሕ---- ቤት-ት-ህ-ቲ---ከ-ድ --ና።
ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___
ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
0
g----- ni-i-o---t---s-’i ale--።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
Ni devas tuj iri al la lernejo.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
Ni devas tuj iri al la laborejo.
ሕ---ድ---ብ ስራሕ-ክ-ከ-- --ና።
ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___
ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
------------------------
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
0
g----i-nig-h- k-----s-’i-a--ka።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
Ni devas tuj iri al la laborejo.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
Ni devas tuj iri al la doktoro.
ንሕ--ግ-ን--- ሓ-ም-ክ-ከይ----ና።
ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___
ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
0
b-zuh-- -----e-i--i al-k-።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Ni devas tuj iri al la doktoro.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Vi devas atendi la buson.
ን-ኻ-ኩም-ኣውቶቡ- ክ------ለ--።
ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
------------------------
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
biz-h-i-ki-ise-i--i a--k-።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Vi devas atendi la buson.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Vi devas atendi la trajnon.
ንስኻትኩ- --- ክትጽ-ዩ -ለ--።
ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
bizuḥi -i-----i--- --eka።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Vi devas atendi la trajnon.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Vi devas atendi la taksion.
ንስ--ኩም---ሲ--ት-በዩ --ኩም።
ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
s---tika---te--i---- -l---።
s_______ k_________ a_____
s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a-
---------------------------
se‘atika keteẖibiri aleka።
Vi devas atendi la taksion.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
se‘atika keteẖibiri aleka።