devi
必然/必要
必然/必要
必然/必要
必然/必要
必然/必要
0
nan-k--- ---nak-r--a--ar--ai
n_____ o s__________ n______
n-n-k- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i
----------------------------
nanika o shinakereba naranai
devi
必然/必要
nanika o shinakereba naranai
Mi devas sendi la leteron.
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
手紙を 発送 しなければ ならない 。
0
na-i-- o-s-i-ak-r--a --r-n-i
n_____ o s__________ n______
n-n-k- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i
----------------------------
nanika o shinakereba naranai
Mi devas sendi la leteron.
手紙を 発送 しなければ ならない 。
nanika o shinakereba naranai
Mi devas pagi la hotelon.
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
0
hitsuz-n/--i-suyō
h________ h______
h-t-u-e-/ h-t-u-ō
-----------------
hitsuzen/ hitsuyō
Mi devas pagi la hotelon.
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
hitsuzen/ hitsuyō
Vi devas frue ellitiĝi.
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
あなたは 早起き しなければ ならない 。
0
hi-s-ze-/--it-u-ō
h________ h______
h-t-u-e-/ h-t-u-ō
-----------------
hitsuzen/ hitsuyō
Vi devas frue ellitiĝi.
あなたは 早起き しなければ ならない 。
hitsuzen/ hitsuyō
Vi devas multe labori.
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
0
hit-u--n/--itsu-ō
h________ h______
h-t-u-e-/ h-t-u-ō
-----------------
hitsuzen/ hitsuyō
Vi devas multe labori.
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
hitsuzen/ hitsuyō
Vi devas esti akurata.
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
0
te--m- o h---- -hi-ak--eba -a--n-i.
t_____ o h____ s__________ n_______
t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------
tegami o hassō shinakereba naranai.
Vi devas esti akurata.
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
tegami o hassō shinakereba naranai.
Li devas plenigi la benzinujon.
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
0
te-a-i-o -a--- s---ake-e---n-r--a-.
t_____ o h____ s__________ n_______
t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------
tegami o hassō shinakereba naranai.
Li devas plenigi la benzinujon.
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
tegami o hassō shinakereba naranai.
Li devas ripari la aŭton.
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
0
t-g-m- - h-ss- -h-n--er-ba-na---ai.
t_____ o h____ s__________ n_______
t-g-m- o h-s-ō s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------
tegami o hassō shinakereba naranai.
Li devas ripari la aŭton.
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
tegami o hassō shinakereba naranai.
Li devas lavi la aŭton.
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
彼は 洗車を しなければ ならない 。
0
h-ter------hi-a--i o-shinaker-b----rana-.
h_____ n_ s_______ o s__________ n_______
h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------------
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Li devas lavi la aŭton.
彼は 洗車を しなければ ならない 。
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Ŝi devas aĉetumi.
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
0
hot-r---o shi---ai-- s--n-ker-ba na-a---.
h_____ n_ s_______ o s__________ n_______
h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------------
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Ŝi devas aĉetumi.
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
0
h-teru n- -hi--r---- shi-----eba-na--n-i.
h_____ n_ s_______ o s__________ n_______
h-t-r- n- s-i-a-a- o s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-----------------------------------------
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
hoteru no shiharai o shinakereba naranai.
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
0
ana-a wa-hay-ok--shina--re-a -a-a--i.
a____ w_ h______ s__________ n_______
a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-------------------------------------
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Ni devas tuj iri al la lernejo.
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
0
a--t- -- -a-aok- ----a-ereb---ar-nai.
a____ w_ h______ s__________ n_______
a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-------------------------------------
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Ni devas tuj iri al la lernejo.
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Ni devas tuj iri al la laborejo.
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
0
a-a----a--a---k--shi-a----ba---ra-ai.
a____ w_ h______ s__________ n_______
a-a-a w- h-y-o-i s-i-a-e-e-a n-r-n-i-
-------------------------------------
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Ni devas tuj iri al la laborejo.
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
anata wa hayaoki shinakereba naranai.
Ni devas tuj iri al la doktoro.
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
0
a--ta -- tak--a--h---raka-a-------n----ai.
a____ w_ t______ h_______________ n_______
a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i-
------------------------------------------
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Ni devas tuj iri al la doktoro.
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Vi devas atendi la buson.
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
0
a-ata wa-tak---- ---araka----r-b- -a--n--.
a____ w_ t______ h_______________ n_______
a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i-
------------------------------------------
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Vi devas atendi la buson.
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Vi devas atendi la trajnon.
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
0
a--t- wa--aku------ta--k-n--e---- -ar--a-.
a____ w_ t______ h_______________ n_______
a-a-a w- t-k-s-n h-t-r-k-n-k-r-b- n-r-n-i-
------------------------------------------
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Vi devas atendi la trajnon.
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
anata wa takusan hatarakanakereba naranai.
Vi devas atendi la taksion.
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
0
a-a-a--a -ikan --ma--rana------ naran--.
a____ w_ j____ o m_____________ n_______
a-a-a w- j-k-n o m-m-r-n-k-r-b- n-r-n-i-
----------------------------------------
anata wa jikan o mamoranakereba naranai.
Vi devas atendi la taksion.
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
anata wa jikan o mamoranakereba naranai.