Kial vi ne manĝas la torton?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
0
n--i---o-ri-ū-ts--eru-3
n_____ o r___ t______ 3
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 3
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 3
Kial vi ne manĝas la torton?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
nanika o riyū tsukeru 3
Mi devas maldikiĝi.
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
0
n--ik--o -i---ts-k-r- 3
n_____ o r___ t______ 3
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 3
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 3
Mi devas maldikiĝi.
痩せないと いけない ので 。
nanika o riyū tsukeru 3
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
0
a-a-- wa n--e--ēki o-ta-e-ai ---e-- k-?
a____ w_ n___ k___ o t______ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Kial vi ne trinkas la bieron?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
0
a-ata--a--az---ē-i o --b-na- no-es--ka?
a____ w_ n___ k___ o t______ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Kial vi ne trinkas la bieron?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Mi devas ankoraŭ stiri.
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
0
a-at- w- -az--kēk- o t--en-i---d-su---?
a____ w_ n___ k___ o t______ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Mi devas ankoraŭ stiri.
運転 しないと いけない ので 。
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
0
y----ai------nai----.
y________ i__________
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-.
---------------------
yasenaito ikenainode.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
yasenaito ikenainode.
Kial vi ne trinkas la kafon?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
0
y-sena--- -k--a-no-e.
y________ i__________
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-.
---------------------
yasenaito ikenainode.
Kial vi ne trinkas la kafon?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
yasenaito ikenainode.
Ĝi malvarmas.
冷めてる から 。
冷めてる から 。
冷めてる から 。
冷めてる から 。
冷めてる から 。
0
yasena-to ik----no--.
y________ i__________
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-.
---------------------
yasenaito ikenainode.
Ĝi malvarmas.
冷めてる から 。
yasenaito ikenainode.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
0
ya-e--ito-i-ena--o----tab-m-s-n.
y________ i__________ t_________
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n-
--------------------------------
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Kial vi ne trinkas la teon?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
0
y-senai-o--ke---no--,--a-e-a-e-.
y________ i__________ t_________
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n-
--------------------------------
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Kial vi ne trinkas la teon?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Mi ne havas sukeron.
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
0
y-s----to i--nai-o-e,--a-em-s--.
y________ i__________ t_________
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n-
--------------------------------
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Mi ne havas sukeron.
砂糖が ない ので 。
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
0
ana-a wa-naz- bī---o------ai-n-de-u-ka?
a____ w_ n___ b___ o n______ n_____ k__
a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Kial vi ne manĝas la supon?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
0
a------a naze------o----a-ai-----s- -a?
a____ w_ n___ b___ o n______ n_____ k__
a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Kial vi ne manĝas la supon?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Mi ne mendis ĝin.
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
0
a---a-wa n-z-----u-o -o-a-a---odes- ka?
a____ w_ n___ b___ o n______ n_____ k__
a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Mi ne mendis ĝin.
注文 していない から です 。
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
0
unten--hinai-o-ike-a-n-d-.
u____ s_______ i__________
u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-.
--------------------------
unten shinaito ikenainode.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
unten shinaito ikenainode.
Kial vi ne manĝas la viandon?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
0
u---n -------o i-en-i-od-.
u____ s_______ i__________
u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-.
--------------------------
unten shinaito ikenainode.
Kial vi ne manĝas la viandon?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
unten shinaito ikenainode.
Mi estas vegetarano.
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
0
un-----h---i-- i-----no-e.
u____ s_______ i__________
u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-.
--------------------------
unten shinaito ikenainode.
Mi estas vegetarano.
ベジタリアン だから です 。
unten shinaito ikenainode.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
0
unten-sh-nait- ik----n-de- ----mas-n.
u____ s_______ i__________ n_________
u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-, n-m-m-s-n-
-------------------------------------
unten shinaito ikenainode, nomimasen.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
unten shinaito ikenainode, nomimasen.