mi - mia
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
shoy--d----i-hi-1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
mi - mia
私―私の
shoyū daimeishi 1
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
shoyū --im--sh- 1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
私の 鍵が 見つかり ません 。
shoyū daimeishi 1
Mi ne trovas mian bileton.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
w-t-s-i - -atas----o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
Mi ne trovas mian bileton.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi ― watashi no
vi (ci) – via (cia)
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
w---s-i-― w-ta-h- no
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
vi (ci) – via (cia)
あなた―あなたの
watashi ― watashi no
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
wa---h--―-w--a-h- -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
watashi ― watashi no
Ĉu ci trovis cian bileton?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
w-t-s-- n---agi g--mi-suka---ase-.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
Ĉu ci trovis cian bileton?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
li - lia
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
w-tash- no-kagi -- mi-s-ka-imasen.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
li - lia
彼―彼の
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
w-t-shi-n- -ag-----mit-uk-rim-s--.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
w-tas-i-no j-sha------a----su--r-m-s--.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
ŝi - ŝia
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
w-t-s-- n-----h---e---a-mi---kari-a-e-.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
ŝi - ŝia
彼女―彼女の
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
Ŝia mono malaperis.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
wa-ashi--o-j-sha---n--------u--r-----n.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
Ŝia mono malaperis.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
a-a-a-- -n-ta no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
anata ― anata no
ni - nia
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
ana-a ― an--a -o
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
ni - nia
私達ー私達の
anata ― anata no
Nia avĉjo malsanas.
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
a--ta-―-a-a-a-no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
Nia avĉjo malsanas.
私達の 祖父は 病気 です 。
anata ― anata no
Nia avinjo sanas.
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
a--ta n- kag- wa-mitsu-a---ash-t----?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
Nia avinjo sanas.
私達の 祖母は 健康です 。
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
vi - via
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
anat- -- k-g--w- mitsuk-r-mash--a---?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
vi - via
あなた達―あなた達の
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
an--- -----gi -a mi---kar--a--i-- ka?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
Infanoj, kie estas via panjo?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
a-a-a-------h--ke- wa -i-su-a--m-s-it----?
a____ n_ j________ w_ m_______________ k__
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
Infanoj, kie estas via panjo?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?