Unu pomsukon, mi petas.
ሓ-ቲ--ማ---ፋ- -ጃ--።
ሓ__ ጽ______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
bēti -egib- 2
b___ m_____ 2
b-t- m-g-b- 2
-------------
bēti megibī 2
Unu pomsukon, mi petas.
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
bēti megibī 2
Unu limonadon, mi petas.
ሓንቲ--ሞ-------።
ሓ__ ለ___ በ____
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
b-ti-megi-- 2
b___ m_____ 2
b-t- m-g-b- 2
-------------
bēti megibī 2
Unu limonadon, mi petas.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
bēti megibī 2
Unu tomatsukon, mi petas.
ሓ-ቲ -ማቝ-ኮሚ-- በጃ--።
ሓ__ ጽ_______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
ḥan--ī ------ḵ’i--ufa-̣---e--ẖ--i።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
Unu tomatsukon, mi petas.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
ሓደ -ኬሪ-ቀይ- -ቢት --የ -ይ-።
ሓ_ ብ__ ቀ__ ን__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
h--nitī ts’--ak-’i--u---̣- b---h---i።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
ሓደ-ብ-ሪ-ጻ----ቢ- -ል- -ይረ።
ሓ_ ብ__ ጻ__ ነ__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
h-an-tī -s-i-a-̱’--t--a-̣i -ej--̱--i።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
ሓ---ርሙ----ፐይ--ደልየ ነይ-።
ሓ_ ጥ___ ሻ____ ደ__ ነ___
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
h-a-it- ---o-a-e--ejaẖu--።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
ዓ- ት-ቱ ዲኻ?
ዓ_ ት__ ዲ__
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
h--ni-- le----de-b--ah---i።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
ስጋ--ዕራ---ፈ- -ኻ?
ስ_ ብ___ ት__ ዲ__
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
h-a---ī le-o-ade b-j---u--።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
ስ--ሓ-ማ--ፈ- --?
ስ_ ሓ__ ት__ ዲ__
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
h-ani----s’imak-’w--komī-ere--e--ẖu-i።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
Mi ŝatus ion senviandan.
ኣነ--ለ -- ---- -የ --- ።
ኣ_ ገ_ ስ_ ዘ___ ኢ_ ዝ__ ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
h-an--ī ts’-m--̱--i--omī------ejah----።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
Mi ŝatus ion senviandan.
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
Mi ŝatus legompladon.
ሓደ --ኒ-ኣሊ- ደ-የ።
ሓ_ ሸ__ ኣ__ ደ___
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
h--n--ī-ts’---ḵ----k-m--e-e---jaẖu-i።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
Mi ŝatus legompladon.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
ኣ--ሓደ-ነዊሕ ግ- -ይ-ስ--እ- ---።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ግ_ ዘ____ እ_ ዝ___
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
ḥ-d- bik-r--k’--i-̣- n--ī-i-de---e---yi--።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
ምስ-ሩ--ዲ-- ---ሞ?
ም_ ሩ_ ዲ__ ደ____
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
h---- b------k----ḥi nibī-- de---e-n-y-re።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
ም---ስታ ዲ---ደ-ኹ-?
ም_ ፓ__ ዲ__ ደ____
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
ḥad--b-k--ī -’--ih---ni--ti -e-iy---ey-re።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
ም--ድንሽ ዲኹ---ሊ-ሞ?
ም_ ድ__ ዲ__ ደ____
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
h-a-e----ērī---’-‘-------īti-d-l----n---re።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
Tio ne bongustas por mi.
እ- ንዓ---ይጥዓመ-- ።
እ_ ን__ ኣ______ ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
h---- b-k-rī ts’a‘id- -ebīti del--- neyire።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
Tio ne bongustas por mi.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
La manĝo estas malvarma.
እ- ም---ዝ-- --።
እ_ ም__ ዝ__ እ__
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
h---- -ik--- --’a‘-d--------------e n-y-re።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
La manĝo estas malvarma.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
Tion mi ne mendis.
ነ- ኣይ-ን---ጠ-- ።
ነ_ ኣ_____ ጠ__ ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
h---e t---i-uz- -h---pe--ni -el-ye n-yir-።
ḥ___ t________ s__________ d_____ n______
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
Tion mi ne mendis.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።