Ĉu vi fumas?
ந-----் ப-கை பிடி--ப---கள-?
நீ___ பு_ பி_______
ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
---------------------------
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
0
ura-y-ṭ-- 3
u________ 3
u-a-y-ṭ-l 3
-----------
uraiyāṭal 3
Ĉu vi fumas?
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
uraiyāṭal 3
Mi iam fumis.
மு-்ன----க- பி--த்த-க்க--்டு ---ந-த---.
மு__ பு_ பி_______ இ_____
ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
---------------------------------------
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
u--i-ā-a--3
u________ 3
u-a-y-ṭ-l 3
-----------
uraiyāṭal 3
Mi iam fumis.
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
uraiyāṭal 3
Sed nun mi ne plu fumas.
ஆ-ா---இ--ப-ழ-து-ப--ிப-----்--.
ஆ__ இ____ பி_______
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை-
------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
0
nīṅkaḷ-p-kai--i--p---kaḷ-?
n_____ p____ p____________
n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Sed nun mi ne plu fumas.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
நான- ---ை-பி-ி---ால- -ங்-ள-க்-ு-த-----யா- -ரு--க---?
நா_ பு_ பி____ உ_____ தொ____ இ_____
ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
0
n------p-k-i-----p--r--ḷ-?
n_____ p____ p____________
n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Ne, tute ne.
இ--ல------லவே---்--.
இ___ இ___ இ___
இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை-
--------------------
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
0
n-ṅ-aḷ---k-i----i-pī-kaḷ-?
n_____ p____ p____________
n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Ne, tute ne.
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Tio ne ĝenas min.
அ-னா-் -ன-்-ு-த-ந-----ு-இல-லை.
அ___ எ___ தொ____ இ___
அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை-
------------------------------
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
0
M-ṉ-- ---a--piṭi--u-k-ṇṭ- -ru-tē-.
M____ p____ p____________ i_______
M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Tio ne ĝenas min.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
ந---கள்-ஏத---ு---ட--்--ற--்கள-?
நீ___ ஏ___ கு________
ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
0
Mu-ṉ--pu-ai---ṭi-tuk--ṇ-u ---n-ēṉ.
M____ p____ p____________ i_______
M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Ĉu konjakon?
ஒ-ு-ப-ரான-டி?
ஒ_ ப்____
ஒ-ு ப-ர-ன-ட-?
-------------
ஒரு ப்ரான்டி?
0
M-----pukai-p-ṭ-ttu--o-ṭ- i-untē-.
M____ p____ p____________ i_______
M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Ĉu konjakon?
ஒரு ப்ரான்டி?
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Ne, prefereble bieron.
இல-----ரு--த--- ஒ----ியர-.
இ________ ஒ_ பி___
இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்-
--------------------------
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
0
Āṉāl ip-o-utu-pi-ipp-t-llai.
Ā___ i_______ p_____________
Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i-
----------------------------
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ne, prefereble bieron.
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ĉu vi multe vojaĝas?
ந--்-ள- --றைய-பயணம்--ெய--ீர-க-ா?
நீ___ நி__ ப___ செ______
ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
--------------------------------
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
0
Ā----ip-o------i-----t--l--.
Ā___ i_______ p_____________
Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i-
----------------------------
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ĉu vi multe vojaĝas?
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ஆம--்--திகம் தொழி-் -ுறை-ில் த-ன-.
ஆ_______ தொ__ மு___ தா__
ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-.
----------------------------------
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
0
Ā--- --p-ḻut----ṭi-p---lla-.
Ā___ i_______ p_____________
Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i-
----------------------------
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
ஆனால்-இ-்-ொழுத- ந-ங்-ள்--ிட---றையி-் இரு-்---ோம-.
ஆ__ இ____ நா___ வி_____ இ______
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்-
-------------------------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
0
N----u----p-ṭ--t-- uṅk-ḷu--u-to---i--k- -r--ku-ā?
N__ p____ p_______ u________ t_________ i________
N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-?
-------------------------------------------------
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Kia varmego!
மி-வு-- ச-டாக-இ-ுக்கி-து!
மி___ சூ__ இ______
ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-!
-------------------------
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
0
N-ṉ-pu--- --ṭ---āl -ṅ-a-ukku t-ll-----a-iru-k-m-?
N__ p____ p_______ u________ t_________ i________
N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-?
-------------------------------------------------
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Kia varmego!
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ஆ-்-இன்-- ம---ு----ூடா--இர-க-க-ற-ு.
ஆ_____ மி___ சூ__ இ______
ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
0
Nā- pukai pi-it--- uṅk-ḷ--k--tol-ai-----i-uk-um-?
N__ p____ p_______ u________ t_________ i________
N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-?
-------------------------------------------------
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Ni iru sur la balkonon.
ப--்---க்க- ச------் வ------ள-.
பா_____ செ___ வா_____
ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்-
-------------------------------
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
0
I----, i--a-ē-il-ai.
I_____ i_____ i_____
I-l-i- i-l-v- i-l-i-
--------------------
Illai, illavē illai.
Ni iru sur la balkonon.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
Illai, illavē illai.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
ந-ள--இ-்கு ஒரு விருந-து--ரு-்க--து.
நா_ இ__ ஒ_ வி___ இ______
ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
0
Ill--- i-l-v- -l-a-.
I_____ i_____ i_____
I-l-i- i-l-v- i-l-i-
--------------------
Illai, illavē illai.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
Illai, illavē illai.
Ĉu ankaŭ vi venos?
நீங-க---் -ர-்-ோக---ர---ா?
நீ____ வ_________
ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
0
I--ai,-il--vē-i-la-.
I_____ i_____ i_____
I-l-i- i-l-v- i-l-i-
--------------------
Illai, illavē illai.
Ĉu ankaŭ vi venos?
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
Illai, illavē illai.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ஆம்.---க-ை---் அழை-்-ிர-க-கிறா-்--்.
ஆ________ அ___________
ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-.
------------------------------------
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
0
A-a--- eṉ-kk- -o-ti-avu i-lai.
A_____ e_____ t________ i_____
A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i-
------------------------------
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.