Mia filo ne volis pupludi.
எ-்-மக---பொ-்--யு--் வி--யாட-வ-ர-ம-ப-ி-்லை.
எ_ ம__ பொ_____ வி___ வி_______
எ-் ம-ன- ப-ம-ம-ய-ட-் வ-ள-ய-ட வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
-------------------------------------------
என் மகன் பொம்மையுடன் விளையாட விரும்பவில்லை.
0
vi-aicco-----p-ṅ--y-- c-r--a---a-ta-k---- 2
v___________ p_______ c_____ i_____ k____ 2
v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m 2
-------------------------------------------
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2
Mia filo ne volis pupludi.
என் மகன் பொம்மையுடன் விளையாட விரும்பவில்லை.
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2
Mia filino ne volis futballudi.
என்--கள் க--்பந-து---ள--ா- வ-ர-ம்-----லை.
எ_ ம__ கா____ வி___ வி_______
எ-் ம-ள- க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
-----------------------------------------
என் மகள் கால்பந்து விளையாட விரும்பவில்லை.
0
v----cc---i- pā-ki--- c-rnt--iṟa-t---ā--m 2
v___________ p_______ c_____ i_____ k____ 2
v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m 2
-------------------------------------------
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2
Mia filino ne volis futballudi.
என் மகள் கால்பந்து விளையாட விரும்பவில்லை.
viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
எ-்-மனைவ- -ன-னு--்-சது-ங-க-- விளை--ட --ரு--ப----லை.
எ_ ம__ எ____ ச_____ வி___ வி_______
எ-் ம-ை-ி எ-்-ு-ன- ச-ு-ங-க-் வ-ள-ய-ட வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------------------
என் மனைவி என்னுடன் சதுரங்கம் விளையாட விரும்பவில்லை.
0
eṉ--ak-- -om-m--yu-aṉ v-ḷa--āṭ--vi-umpa--ll--.
e_ m____ p___________ v________ v_____________
e- m-k-ṉ p-m-m-i-u-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
----------------------------------------------
eṉ makaṉ pom'maiyuṭaṉ viḷaiyāṭa virumpavillai.
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
என் மனைவி என்னுடன் சதுரங்கம் விளையாட விரும்பவில்லை.
eṉ makaṉ pom'maiyuṭaṉ viḷaiyāṭa virumpavillai.
Miaj gefiloj ne volis promeni.
என- --ழந்தைகள்-ந-ை-்ப-ி-்ச--ச---ய -ி-ும்--ில்-ை.
எ_ கு_____ ந______ செ__ வி_______
எ-் க-ழ-்-ை-ள- ந-ை-்-ய-ற-ச- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
------------------------------------------------
என் குழந்தைகள் நடைப்பயிற்சி செய்ய விரும்பவில்லை.
0
Eṉ--a----k-l-an-- --ḷ-iy--- vi-um--vi-lai.
E_ m____ k_______ v________ v_____________
E- m-k-ḷ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
------------------------------------------
Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Miaj gefiloj ne volis promeni.
என் குழந்தைகள் நடைப்பயிற்சி செய்ய விரும்பவில்லை.
Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
அ---கள--அறைய-----்த-் செ-்- வ--ு-்---ல்லை.
அ____ அ__ சு___ செ__ வி_______
அ-ர-க-் அ-ை-ை ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
------------------------------------------
அவர்கள் அறையை சுத்தம் செய்ய விரும்பவில்லை.
0
Eṉ ---a-------n---v--aiyā-----r---a--l---.
E_ m____ k_______ v________ v_____________
E- m-k-ḷ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
------------------------------------------
Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
அவர்கள் அறையை சுத்தம் செய்ய விரும்பவில்லை.
Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Ili ne volis enlitiĝi.
அ-ர-க-----ு-த---கப் ப-வதற்கு ---ுப்பமில்--.
அ______ தூ___ போ____ வி_______
அ-ர-க-ு-்-ு த-ங-க-் ப-வ-ற-க- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
-------------------------------------------
அவர்களுக்கு தூங்கப் போவதற்கு விருப்பமில்லை.
0
Eṉ m-kaḷ-kā--a-tu--i--iyā-- vir-m-a-il-ai.
E_ m____ k_______ v________ v_____________
E- m-k-ḷ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
------------------------------------------
Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Ili ne volis enlitiĝi.
அவர்களுக்கு தூங்கப் போவதற்கு விருப்பமில்லை.
Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
அ-னு---ு --்-ி-ீ---சா-்--- -ன-மதி-இர-க்கவில-ல-.
அ____ ஐ____ சா___ அ___ இ_______
அ-ன-க-க- ஐ-்-ி-ீ-் ச-ப-ப-ட அ-ு-த- இ-ு-்-வ-ல-ல-.
-----------------------------------------------
அவனுக்கு ஐஸ்கிரீம் சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை.
0
E--m-ṉaivi e---ṭ-- catur---a--vi--iy-ṭa -irump-----a-.
E_ m______ e______ c_________ v________ v_____________
E- m-ṉ-i-i e-ṉ-ṭ-ṉ c-t-r-ṅ-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
------------------------------------------------------
Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
அவனுக்கு ஐஸ்கிரீம் சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை.
Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
அவன-க்-- ச-க்ல-------்பிட--ன-மதி---ு---வில---.
அ____ சா___ சா___ அ___ இ_______
அ-ன-க-க- ச-க-ல-ட- ச-ப-ப-ட அ-ு-த- இ-ு-்-வ-ல-ல-.
----------------------------------------------
அவனுக்கு சாக்லேட் சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை.
0
E--ma-------ṉ--ṭa- ca---a-----v-ḷ-i--ṭa vir--p---l---.
E_ m______ e______ c_________ v________ v_____________
E- m-ṉ-i-i e-ṉ-ṭ-ṉ c-t-r-ṅ-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
------------------------------------------------------
Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
அவனுக்கு சாக்லேட் சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை.
Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
அவன-க-க--இ--ப-ப- ----ப-ட---ும-- -ருக்க--ல---.
அ____ இ___ சா___ அ___ இ_______
அ-ன-க-க- இ-ி-்-ு ச-ப-ப-ட அ-ு-த- இ-ு-்-வ-ல-ல-.
---------------------------------------------
அவனுக்கு இனிப்பு சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை.
0
E- --ṉ-i----ṉṉ-ṭ-ṉ -a-u-aṅ-am -iḷa-yāṭa v--ump---l--i.
E_ m______ e______ c_________ v________ v_____________
E- m-ṉ-i-i e-ṉ-ṭ-ṉ c-t-r-ṅ-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i-
------------------------------------------------------
Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
அவனுக்கு இனிப்பு சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை.
Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Mi rajtis deziri ion por mi.
எ-க்கு என- --ரு-்-த--- -ெரிவி-்க ---ம-ி-க---த்த-ு.
எ___ எ_ வி_____ தெ____ அ___ கி_____
எ-க-க- எ-் வ-ர-ப-ப-்-ை த-ர-வ-க-க அ-ு-த- க-ட-த-த-ு-
--------------------------------------------------
எனக்கு என் விருப்பத்தை தெரிவிக்க அனுமதி கிடைத்தது.
0
Eṉ --ḻ---a-ka-----ai-p-yi-ci-ce------ru---v-ll--.
E_ k__________ n____________ c____ v_____________
E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṭ-i-p-y-ṟ-i c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
-------------------------------------------------
Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Mi rajtis deziri ion por mi.
எனக்கு என் விருப்பத்தை தெரிவிக்க அனுமதி கிடைத்தது.
Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
எ-க்-ு-என----க ----உ-ை வாங-க------ி-க-டைத---ு.
எ___ எ____ ஓ_ உ_ வா__ அ___ கி_____
எ-க-க- எ-க-க-க ஓ-் உ-ை வ-ங-க அ-ு-த- க-ட-த-த-ு-
----------------------------------------------
எனக்கு எனக்காக ஓர் உடை வாங்க அனுமதி கிடைத்தது.
0
Eṉ ku---ta--aḷ -a--i---y-ṟ-- cey-- ----mpa-i--ai.
E_ k__________ n____________ c____ v_____________
E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṭ-i-p-y-ṟ-i c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
-------------------------------------------------
Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
எனக்கு எனக்காக ஓர் உடை வாங்க அனுமதி கிடைத்தது.
Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Mi rajtis preni pralinon por mi.
எ--்------ --க்-ேட் எ-ு-்து-்கொள---அன-மதி-கிட-த்த--.
எ___ ஒ_ சா___ எ_______ அ___ கி_____
எ-க-க- ஒ-ு ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்- அ-ு-த- க-ட-த-த-ு-
----------------------------------------------------
எனக்கு ஒரு சாக்லேட் எடுத்துக்கொள்ள அனுமதி கிடைத்தது.
0
Eṉ-kuḻ-nta---ḷ---ṭai---y--c---------i-------l-ai.
E_ k__________ n____________ c____ v_____________
E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṭ-i-p-y-ṟ-i c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
-------------------------------------------------
Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Mi rajtis preni pralinon por mi.
எனக்கு ஒரு சாக்லேட் எடுத்துக்கொள்ள அனுமதி கிடைத்தது.
Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
உன--ை-----னத்-ி-்----- ப---க்- அ-ு-தித்---்கள-?
உ__ வி_____ பு_ பி___ அ_________
உ-்-ை வ-ம-ன-்-ி-் ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த-த-த-ர-க-ா-
-----------------------------------------------
உன்னை விமானத்தில் புகை பிடிக்க அனுமதித்தார்களா?
0
A---k-ḷ--ṟaiya--cut-a--c---a -i-u-p-v-l---.
A______ a______ c_____ c____ v_____________
A-a-k-ḷ a-a-y-i c-t-a- c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
-------------------------------------------
Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
உன்னை விமானத்தில் புகை பிடிக்க அனுமதித்தார்களா?
Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
உ---- ----்த-வ--னை-ில----யர- --டி----அன---ித-தார்கள-?
உ__ ம____ ம___ பி__ கு___ அ_________
உ-்-ை ம-ு-்-ு- ம-ை-ி-் ப-ய-் க-ட-க-க அ-ு-த-த-த-ர-க-ா-
-----------------------------------------------------
உன்னை மருத்துவ மனையில் பியர் குடிக்க அனுமதித்தார்களா?
0
A-a-k-- aṟai--i-c----- ceyy- -iru---vill--.
A______ a______ c_____ c____ v_____________
A-a-k-ḷ a-a-y-i c-t-a- c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
-------------------------------------------
Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
உன்னை மருத்துவ மனையில் பியர் குடிக்க அனுமதித்தார்களா?
Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
உ-்-ை ஹ-ட்--் --்ளே --யைக் -ொ--ட--ச--்ல----மத---த-ர்--ா?
உ__ ஹோ___ உ__ நா__ கொ__ செ__ அ_________
உ-்-ை ஹ-ட-ட-் உ-்-ே ந-ய-க- க-ண-ட- ச-ல-ல அ-ு-த-த-த-ர-க-ா-
--------------------------------------------------------
உன்னை ஹோட்டல் உள்ளே நாயைக் கொண்டு செல்ல அனுமதித்தார்களா?
0
Av-rk-ḷ aṟ-i-a- c---a- -e--- vir-mp-v-l---.
A______ a______ c_____ c____ v_____________
A-a-k-ḷ a-a-y-i c-t-a- c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
-------------------------------------------
Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
உன்னை ஹோட்டல் உள்ளே நாயைக் கொண்டு செல்ல அனுமதித்தார்களா?
Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
விட----ை-ில் கு--்-ைகள---ாம--ா- ---ி-ே த--க -ன--த- --ட----து.
வி_____ கு_____ தா____ வெ__ த__ அ___ கி_____
வ-ட-ம-ற-ய-ல- க-ழ-்-ை-ள- த-ம-ம-க வ-ள-ய- த-்- அ-ு-த- க-ட-த-த-ு-
-------------------------------------------------------------
விடுமுறையில் குழந்தைகள் தாமதமாக வெளியே தங்க அனுமதி கிடைத்தது.
0
Avar-a---ku-t-ṅka- pōv-ta-ku -ir---ami--a-.
A__________ t_____ p________ v_____________
A-a-k-ḷ-k-u t-ṅ-a- p-v-t-ṟ-u v-r-p-a-i-l-i-
-------------------------------------------
Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
விடுமுறையில் குழந்தைகள் தாமதமாக வெளியே தங்க அனுமதி கிடைத்தது.
Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Ili rajtis longe ludi en la korto.
அ-ர-----்க- வெ-ு-ே--் -ுற--த்---்--ி--யா- -ன-----கிட--்தத-.
அ______ வெ____ மு_____ வி___ அ___ கி_____
அ-ர-க-ு-்-ு வ-க-ந-ர-் ம-ற-ற-்-ி-் வ-ள-ய-ட அ-ு-த- க-ட-த-த-ு-
-----------------------------------------------------------
அவர்களுக்கு வெகுநேரம் முற்றத்தில் விளையாட அனுமதி கிடைத்தது.
0
Av-r--ḷ---u -ū--a------taṟku --rupp-mil-ai.
A__________ t_____ p________ v_____________
A-a-k-ḷ-k-u t-ṅ-a- p-v-t-ṟ-u v-r-p-a-i-l-i-
-------------------------------------------
Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Ili rajtis longe ludi en la korto.
அவர்களுக்கு வெகுநேரம் முற்றத்தில் விளையாட அனுமதி கிடைத்தது.
Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Ili rajtis longe resti vekaj.
அ----ளுக்-ு-வ-கு------வி----த--் -ொண்டி---்க ---மத- -ி--த--து.
அ______ வெ____ வி____ கொ_____ அ___ கி_____
அ-ர-க-ு-்-ு வ-க-ந-ர-் வ-ழ-த-த-க- க-ண-ட-ர-க-க அ-ு-த- க-ட-த-த-ு-
--------------------------------------------------------------
அவர்களுக்கு வெகுநேரம் விழித்துக் கொண்டிருக்க அனுமதி கிடைத்தது.
0
A------u-k--t-ṅ-ap--ōvataṟku vi--p-am-llai.
A__________ t_____ p________ v_____________
A-a-k-ḷ-k-u t-ṅ-a- p-v-t-ṟ-u v-r-p-a-i-l-i-
-------------------------------------------
Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Ili rajtis longe resti vekaj.
அவர்களுக்கு வெகுநேரம் விழித்துக் கொண்டிருக்க அனுமதி கிடைத்தது.
Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.