Ĉu vi havas liberan ĉambron?
இங்க--உ-்-ள-டம- ஓ-்---- -----ா- இரு---ுமா?
இ__ உ_____ ஓ_ அ_ கா___ இ_____
இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
------------------------------------------
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
0
hōṭ-ali---varu--i
h_______ –_______
h-ṭ-a-i- –-a-u-a-
-----------------
hōṭṭalil –varukai
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
hōṭṭalil –varukai
Mi rezervis ĉambron.
ந--் ஓ-----ை பதி-- -ெ--துள--ே--.
நா_ ஓ_ அ_ ப__ செ______
ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-.
--------------------------------
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
0
h--ṭ-l-l –v---k-i
h_______ –_______
h-ṭ-a-i- –-a-u-a-
-----------------
hōṭṭalil –varukai
Mi rezervis ĉambron.
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
hōṭṭalil –varukai
Mia nomo estas Müller.
எ-் ப--ர்-ம-----்.
எ_ பெ__ மி____
எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்-
------------------
என் பெயர் மில்லர்.
0
i-kē-uṅ-aḷi--m -r-aṟ---k-l-y-ka i------ā?
i___ u________ ō_ a___ k_______ i________
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Mia nomo estas Müller.
என் பெயர் மில்லர்.
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
எனக்க--ஓர்--ற்-ை--------்டு--.
எ___ ஓ_ ஒ__ அ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
0
i--ē--ṅk--i--m----aṟa---āl--ā-----u-----?
i___ u________ ō_ a___ k_______ i________
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
எ--்க- --- இர---ை --- வ----ு-்.
எ___ ஓ_ இ___ அ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
0
i-kē-u-kaḷiṭ-m -r aṟ-- --l-y-ka--r-k-u-ā?
i___ u________ ō_ a___ k_______ i________
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
ஓர் --வ---கு --ை--ா-கை எ--ன?
ஓ_ இ____ அ_ வா__ எ___
ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-?
----------------------------
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
0
Nāṉ ōr-a-ai ---ivu---y--ḷ-ē-.
N__ ō_ a___ p_____ c_________
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
எ--்-ு-க---யல-ைய--ன- உ-----ர் அ-- வே-்ட---.
எ___ கு_______ உ__ ஓ_ அ_ வே____
எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
Nāṉ--r--ṟ-i -a--vu cey---ḷēṉ.
N__ ō_ a___ p_____ c_________
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
எ-க்க--ஷவர்-உள---ஓர---ற---ேண-----.
எ___ ஷ__ உ__ ஓ_ அ_ வே____
எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
N---ōr-a--i-----v- ---t-ḷḷ--.
N__ ō_ a___ p_____ c_________
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
நான--அ-ை-ை---------ாம-?
நா_ அ__ பா______
ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
-----------------------
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
0
Eṉ -e-a- -il---.
E_ p____ m______
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Eṉ peyar millar.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
இ-----கா-் --ட் இர-க்---த-?
இ__ கா_ ஷெ_ இ______
இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
0
E- ---a--millar.
E_ p____ m______
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Eṉ peyar millar.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
இ---- --துகாப்ப-ப- பெட்ட-ம- --ஃ-்-----்-ி---?
இ__ பா_____ பெ____ ஸே__ இ______
இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
0
E- peyar---llar.
E_ p____ m______
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Eṉ peyar millar.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
இங்---ஃப-க-ஸ---ெஷி-்--ரு----றத-?
இ__ ஃ___ மெ__ இ______
இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
0
Eṉa-----r--ṟ-ai aṟ-i-v--ṭ--.
E_____ ō_ o____ a___ v______
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Bone, mi prenas la ĉambron.
ந--லத-.ந-ன- --்த-அறை-ை எட---த-----ொள்-----்.
ந______ இ__ அ__ எ____ கொ_____
ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-.
--------------------------------------------
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
0
E----- ōr o--a--a-a- vē----.
E_____ ō_ o____ a___ v______
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Bone, mi prenas la ĉambron.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Jen la ŝlosiloj.
இதோ-சா--கள்.
இ_ சா____
இ-ோ ச-வ-க-்-
------------
இதோ சாவிகள்.
0
Eṉ--ku ō--o---i a-ai--ēṇṭu-.
E_____ ō_ o____ a___ v______
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Jen la ŝlosiloj.
இதோ சாவிகள்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Jen mia pakaĵaro.
இ-ோ என்---ணப்-ெ-்-----.
இ_ எ_ ப_________
இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-.
-----------------------
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
0
Eṉ---u--- --a--ai--ṟ-- -ēṇ--m.
E_____ ō_ i______ a___ v______
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Jen mia pakaĵaro.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
க-லை -ண-ு எ-்-ன-------க-?
கா_ உ__ எ___ ம____
க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Eṉ-kku--r iraṭ--i -ṟ-i -ē-ṭ-m.
E_____ ō_ i______ a___ v______
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
ம-ிய உண-ு----தன- மண---க-?
ம__ உ__ எ___ ம____
ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Eṉa-ku--r -raṭṭ-- aṟa---ēṇ--m.
E_____ ō_ i______ a___ v______
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
இர-ு உணவு ---தனை-ம------?
இ__ உ__ எ___ ம____
இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Ōr-irav---- --a- -āṭ---i--ṉṉa?
Ō_ i_______ a___ v______ e____
Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-?
------------------------------
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?