Ĉu vi havas liberan ĉambron?
И-ат--л-----а--л-б------оба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo kho-y-l – --i-tigun-ova-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mi rezervis ĉambron.
Ј-с р-зе----ав --н-----а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V--k-o-yel-–-pr--------o--њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mia nomo estas Müller.
Моет- п-----е е -ил-р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-aty------e--a slobod------a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми--р-б--е-н--ед-ок-еве-на-с---.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-a--e -- ye--- sl------ ---a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
М--т-е---ед-- --о--ев---- -оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I------li --d-a ---bo--a---ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Ко-к- ---и с-б-т---- едн- -е-е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј---r--zy---ira- --d---s---.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Ј-- б- с--а--/-сак-----д-а-с-ба--о---њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s---e-y-rvi--v-ye-na-s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Ја- -и са--л--------- -д----оба с----ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas---e-ye---ra---edna--ob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
М--ам ли----ја -о-л-д-ам----ата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moye----r-e-i-ye -e -----r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Им--л---вде--а---а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M--eto pr-ezi-y---e Mi-ye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има--- -в------?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M-yet----ye--m-e-ye M---er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
И-а л--о--- ---с?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi-t---ba -edn--yedno-rye-ye----so-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, -- -а-зе--- -о-ата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi -r-e-a---dna-y---okry--y--na s-b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen la ŝlosiloj.
Е---ги-к------т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M- -rye-- yed---y-dn----e-ye--a--o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen mia pakaĵaro.
Е-е г- мо-от --гаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M---ry----yed-a-dvok-yevy-t-- -oba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во-к--к- -асо- е п--а-окот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M- -rye-a---d---dv--rye-y---- ---a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во-ко--у-час-т-е ----к--?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- --ye---y---- dv---y-v--tna-soba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
В- к--ку час-т-- -е---ата?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko-k-o-chi---s--a---za ----- vy-chye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?