Ĉu vi havas liberan ĉambron?
И-а------е-н- -лобо----соба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo---otyel ---r--t-gu-o--aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mi rezervis ĉambron.
Ј-- ----рвирав е--а с-б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo---------– -r---ig---ova--e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mia nomo estas Müller.
М--то--ре---- е--и-ер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-atye -----d-a---o-o-n- s---?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми т-еб- е----е--о-р-ве-на -об-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-atye--i-yedn- -l---dn--so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
М---реба е-----во-----тн-----а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Im---e ---y-dn- s--bo-n- -o-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Ко-ку ч--и со-ат--за една ве-е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas--yez--r-i--v -e--a -oba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Ј-с-би-с--а--/-с-ка----д-а с-ба--о -ања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas-r-e---rv--a--ye--- --b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Ј-с-би--а--л-/---ка-а -д------- с- ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--r--z-e-vi--------a so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
М--а- ---д---- п--ле--ам --ба--?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-yeto--r----my- ----i----.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има--и о-д- -а---а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Moyet- -r---imye -e-Mil-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
И-а -и о-д- се-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M----o-p--e--my- y- -il-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
И-а--и о--е -акс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi -ry----yed-a -e-n--ry-v-etn---ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Д----- -е-ј--зе-ам с-б-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi----e-a -ed-a-y-dnok----y-t-a-so-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen la ŝlosiloj.
Ев--ги -л-ч-ви-е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M- t---ba--edna --dn--ry-vy--n- -o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen mia pakaĵaro.
Е-е ----ој-т---г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M----ye---y-dn- ------e-y-t---soba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
В---олку-ч---т -------око-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi-try-b- -e-na d-o-r-ev-e--a s-b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
В- колку-час-т - руче--т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi --y-ba---d-- -v---y-vy-t---so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
В- --л-у -асот-е--е--рат-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K-l-oo-----i--ob--a z---e--a-v-e-h--r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?