Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   te విశేషణాలు 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [ఎనభై]

80 [Enabhai]

విశేషణాలు 3

Viśēṣaṇālu 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto telugua Ludu Pli
Ŝi havas hundon. ఆ-ె వ--ద -- ---్క ఉంది ఆ_ వ__ ఒ_ కు__ ఉం_ ఆ-ె వ-్- ఒ- క-క-క ఉ-ద- ---------------------- ఆమె వద్ద ఒక కుక్క ఉంది 0
Vi--ṣaṇā-u-3 V_________ 3 V-ś-ṣ-ṇ-l- 3 ------------ Viśēṣaṇālu 3
La hundo estas granda. ఆ కు--క ప-ద-ద-ి ఆ కు__ పె___ ఆ క-క-క ప-ద-ద-ి --------------- ఆ కుక్క పెద్దది 0
Vi-ē-aṇ-lu-3 V_________ 3 V-ś-ṣ-ṇ-l- 3 ------------ Viśēṣaṇālu 3
Ŝi havas grandan hundon. ఆమ- ---- -క పె--ద క-క-క -ంది ఆ_ వ__ ఒ_ పె__ కు__ ఉం_ ఆ-ె వ-్- ఒ- ప-ద-ద క-క-క ఉ-ద- ---------------------------- ఆమె వద్ద ఒక పెద్ద కుక్క ఉంది 0
Ā-e---dd- oka-k-k-a -ndi Ā__ v____ o__ k____ u___ Ā-e v-d-a o-a k-k-a u-d- ------------------------ Āme vadda oka kukka undi
Ŝi havas domon. ఆమ--ి -క ఇల్-- -ంది ఆ__ ఒ_ ఇ__ ఉం_ ఆ-ె-ి ఒ- ఇ-్-ు ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి ఒక ఇల్లు ఉంది 0
Ā-e va-da oka-k--k---ndi Ā__ v____ o__ k____ u___ Ā-e v-d-a o-a k-k-a u-d- ------------------------ Āme vadda oka kukka undi
La domo estas malgranda. ఆ--ల--ు-చ---నది ఆ ఇ__ చి___ ఆ ఇ-్-ు చ-న-న-ి --------------- ఆ ఇల్లు చిన్నది 0
Ā-e-----a -k- k---- ---i Ā__ v____ o__ k____ u___ Ā-e v-d-a o-a k-k-a u-d- ------------------------ Āme vadda oka kukka undi
Ŝi havas malgrandan domon. ఆమె-ి-ఒ---ి-్------ు -ంది ఆ__ ఒ_ చి__ ఇ__ ఉం_ ఆ-ె-ి ఒ- చ-న-న ఇ-్-ు ఉ-ద- ------------------------- ఆమెకి ఒక చిన్న ఇల్లు ఉంది 0
Ā ------ped---i Ā k____ p______ Ā k-k-a p-d-a-i --------------- Ā kukka peddadi
Li loĝas en hotelo. ఆయ--ఒక-హ--ె-్ -----ట--్-ా-ు ఆ__ ఒ_ హో__ లో ఉం____ ఆ-న ఒ- హ-ట-ల- ల- ఉ-ట-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు 0
Ā--ukk- ped--di Ā k____ p______ Ā k-k-a p-d-a-i --------------- Ā kukka peddadi
La hotelo estas malmultekosta. ఆ ----ల్---కది ఆ హో__ చ___ ఆ హ-ట-ల- చ-క-ి -------------- ఆ హోటెల్ చవకది 0
Ā---kka---d--di Ā k____ p______ Ā k-k-a p-d-a-i --------------- Ā kukka peddadi
Li loĝas en malmultekosta hotelo. ఆ-- -- చవ---ోటెల-------ట----ారు ఆ__ ఒ_ చ__ హో__ లో ఉం____ ఆ-న ఒ- చ-క హ-ట-ల- ల- ఉ-ట-న-న-ర- ------------------------------- ఆయన ఒక చవక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు 0
Ā---va-da--k- --dd- -ukka-undi Ā__ v____ o__ p____ k____ u___ Ā-e v-d-a o-a p-d-a k-k-a u-d- ------------------------------ Āme vadda oka pedda kukka undi
Li havas aŭton. ఆ-నకి-ఒక--ా-ు---ది ఆ___ ఒ_ కా_ ఉం_ ఆ-న-ి ఒ- క-ర- ఉ-ద- ------------------ ఆయనకి ఒక కారు ఉంది 0
Ām--vadda-oka p---a-----a-un-i Ā__ v____ o__ p____ k____ u___ Ā-e v-d-a o-a p-d-a k-k-a u-d- ------------------------------ Āme vadda oka pedda kukka undi
La aŭto estas multekosta. ఆ కర---రీ----ి ఆ క_ ఖ____ ఆ క-ు ఖ-ీ-ై-ద- -------------- ఆ కరు ఖరీదైనది 0
Ām--v--d----- p---a -u--a u-di Ā__ v____ o__ p____ k____ u___ Ā-e v-d-a o-a p-d-a k-k-a u-d- ------------------------------ Āme vadda oka pedda kukka undi
Li havas multekostan aŭton. ఆ-నక---- ఖ--దై--కారు ఉ-ది ఆ___ ఒ_ ఖ___ కా_ ఉం_ ఆ-న-ి ఒ- ఖ-ీ-ై- క-ర- ఉ-ద- ------------------------- ఆయనకి ఒక ఖరీదైన కారు ఉంది 0
Ā--ki------l----ndi Ā____ o__ i___ u___ Ā-e-i o-a i-l- u-d- ------------------- Āmeki oka illu undi
Li legas romanon. ఆ------నవ- ---వ--ు-్నా-ు ఆ__ ఒ_ న__ చ______ ఆ-న ఒ- న-ల చ-ు-ు-ు-్-ా-ు ------------------------ ఆయన ఒక నవల చదువుతున్నారు 0
Ā-ek--oka--ll- ---i Ā____ o__ i___ u___ Ā-e-i o-a i-l- u-d- ------------------- Āmeki oka illu undi
La romano estas teda. ఆ నవ--వ--ుగ--- ---ి ఆ న__ వి___ ఉం_ ఆ న-ల వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆ నవల విసుగ్గా ఉంది 0
Ā-e-- o-a---l- --di Ā____ o__ i___ u___ Ā-e-i o-a i-l- u-d- ------------------- Āmeki oka illu undi
Li legas tedan romanon. ఆ-న--ి---్గ- --్న ----వల చదువ-తున్-ా-ు ఆ__ వి___ ఉ__ ఒ_ న__ చ______ ఆ-న వ-స-గ-గ- ఉ-్- ఒ- న-ల చ-ు-ు-ు-్-ా-ు -------------------------------------- ఆయన విసుగ్గా ఉన్న ఒక నవల చదువుతున్నారు 0
Ā--l-u----nadi Ā i___ c______ Ā i-l- c-n-a-i -------------- Ā illu cinnadi
Ŝi spektas filmon. ఆమె-ఒ- --నిమా-చ--్--ంది ఆ_ ఒ_ సి__ చూ___ ఆ-ె ఒ- స-న-మ- చ-స-త-ం-ి ----------------------- ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది 0
Ā i-lu ci-n-di Ā i___ c______ Ā i-l- c-n-a-i -------------- Ā illu cinnadi
La filmo estas atentokapta. ఆ --ని-- --------ం-ా ---ి ఆ సి__ ఉ______ ఉం_ ఆ స-న-మ- ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ద- ------------------------- ఆ సినిమా ఉత్సాహకరంగా ఉంది 0
Ā--l-- ---nadi Ā i___ c______ Ā i-l- c-n-a-i -------------- Ā illu cinnadi
Ŝi spektas atentokaptan filmon. ఆమ---త్---కర----ఒ---ిన-మ--చ-స-త--ది ఆ_ ఉ_______ ఒ_ సి__ చూ___ ఆ-ె ఉ-్-ా-క-మ-న ఒ- స-న-మ- చ-స-త-ం-ి ----------------------------------- ఆమె ఉత్సాహకరమైన ఒక సినిమా చూస్తోంది 0
Ām-----ka-c--n-----u u-di Ā____ o__ c____ i___ u___ Ā-e-i o-a c-n-a i-l- u-d- ------------------------- Āmeki oka cinna illu undi

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...