Koleretigas min ke vi ronkas.
మీర------క-ెడ--రని నాకు క---గ----ది
మీ_ గు_______ నా_ కో__ ఉం_
మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Sah-ya-- upa----āl-:-A-i 2
S_______ u__________ A__ 2
S-h-y-k- u-a-ā-y-l-: A-i 2
--------------------------
Sahāyaka upavākyālu: Adi 2
Koleretigas min ke vi ronkas.
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Sahāyaka upavākyālu: Adi 2
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
మీరు----ా ఎ----వ -ీర్ -ాగు-ారని-న--ు కో---ా-ఉం-ి
మీ_ చా_ ఎ___ బీ_ తా____ నా_ కో__ ఉం_
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
S-h--aka --a-ā-yāl-- Adi-2
S_______ u__________ A__ 2
S-h-y-k- u-a-ā-y-l-: A-i 2
--------------------------
Sahāyaka upavākyālu: Adi 2
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Sahāyaka upavākyālu: Adi 2
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
చ-ల----స్-ం-- -స--ా--- -ా-ు క-ప-గ---ం-ి
చా_ ఆ____ వ____ నా_ కో__ ఉం_
చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
---------------------------------------
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Mīr- g---ka-----ā-an- nāk--kōp-ṅgā--n-i
M___ g_______________ n___ k______ u___
M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
---------------------------------------
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
ఆ-న-ి -క--ా-్ట----వస---ఉం--ి---కు అ----స--ోంది
ఆ___ ఒ_ డా___ అ___ ఉం__ నా_ అ_____
ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
----------------------------------------------
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
0
M--u-gur-kapeḍ--ā-an- --k- ----ṅgā --di
M___ g_______________ n___ k______ u___
M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
---------------------------------------
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mi kredas ke li malsanas.
ఆయన---ట్-ో-బ----ని--ా-ు-అ--పి-్---ది
ఆ__ ఒం__ బా___ నా_ అ_____
ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------------
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
0
M-ru ---u-ape--t-ra---n-ku k--a-g---n-i
M___ g_______________ n___ k______ u___
M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
---------------------------------------
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mi kredas ke li malsanas.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mi kredas ke li dormantas.
ఆయ---ిద-రప-తున్-ా------క----ిపిస్--ం-ి
ఆ__ ని________ నా_ అ_____
ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
--------------------------------------
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Mīru--ālā ---u-- -ī- t-gu-ār--i-nāk---ō-aṅ-ā--ndi
M___ c___ e_____ b__ t_________ n___ k______ u___
M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
-------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Mi kredas ke li dormantas.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
ఆయ-----అమ్మాయి-------ళి-చ-స----ట--న- న----ఆశి----న--ాను
ఆ__ మ_ అ____ పె__ చే_____ నే_ ఆ______
ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------------------
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Mīr--c--ā-ekkuva bīr --gu-āra-i nāku--ō----ā ---i
M___ c___ e_____ b__ t_________ n___ k______ u___
M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
-------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Ni esperas ke li havas multe da mono.
ఆయ- వద-ద--ాల- డబ-బ---ం-- -న---ేను--శ--్తున-నా-ు
ఆ__ వ__ చా_ డ__ ఉం_ అ_ నే_ ఆ______
ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
M-ru--ā-ā --kuva--ī- ---u-āra-i nāk----p--------i
M___ c___ e_____ b__ t_________ n___ k______ u___
M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
-------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Ni esperas ke li havas multe da mono.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Ni esperas ke li estas milionulo.
ఆయ- కొ-్--దిప-ి -ని-న--ు ఆశ--్-ున్-ా-ు
ఆ__ కొ_____ అ_ నే_ ఆ______
ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
C-lā----sya--ā-v-----an- -āku -ō-aṅ-- undi
C___ ā________ v________ n___ k______ u___
C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
------------------------------------------
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Ni esperas ke li estas milionulo.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
మీ -ార-య-ి -్ర--ద---రిగ--దని-నే---వ-న్న--ు
మీ భా___ ప్___ జ____ నే_ వి___
మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
------------------------------------------
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
0
C-lā ------ṅg--v---ār--- ---u -ōpa--- u-di
C___ ā________ v________ n___ k______ u___
C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
------------------------------------------
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
ఆ----సు-త్రి-- ఉ--న- నే-ు-విన-నా-ు
ఆ_ ఆ_____ ఉం__ నే_ వి___
ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
----------------------------------
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
0
Cālā----syaṅ-ā v--tā---i -ā-- kō--ṅ-- -ndi
C___ ā________ v________ n___ k______ u___
C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
------------------------------------------
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
మ---ా-ు ప--్తిగా---వంస- అయ్యి-ద---న-న- --న్-ాను
మీ కా_ పూ___ ధ్__ అ____ నే_ వి___
మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
0
Ā-an-ki-oka---k-a-------raṁ -nd--- n-ku -nip-----di
Ā______ o__ ḍ_____ a_______ u_____ n___ a__________
Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------------------
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Mi ĝojas ke vi venis.
మీ-----్చి-ందుక--న-క- చ--ా-సంతో--గా -ం-ి
మీ_ వ_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Āyanaki o-a --kṭar ---s---ṁ -ndani n-ku --ipi-tō--i
Ā______ o__ ḍ_____ a_______ u_____ n___ a__________
Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------------------
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Mi ĝojas ke vi venis.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
మ--- -సక్త- క-ి------క---ా-ు-చాలా--ంతోశ--- ఉం-ి
మీ_ ఆ___ క_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------------------
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Ā-anaki ok- ---ṭ-r a-asa-a---n-a----āku -ni-i--ōn-i
Ā______ o__ ḍ_____ a_______ u_____ n___ a__________
Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------------------
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
మ--ు ఇ---ు -ొన-ల--కున-న--ుకు---క--చ-ల- -ం--శ-గ- ఉ-ది
మీ_ ఇ__ కొ________ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------------------
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Ā-an--oṇṭlō bālēd--i n----ani-ist--di
Ā____ o____ b_______ n___ a__________
Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
-------------------------------------
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
చ--ర- -స్ ఇప----క- వెళ-ళ---యిన----- ---ు-చింతి-్--న---ను
చి__ బ_ ఇ____ వె_______ నే_ చిం______
చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------------------
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Āy--- o---ō -āl------nāku----pistō-di
Ā____ o____ b_______ n___ a__________
Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
-------------------------------------
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Mi timas ke ni devas preni taksion.
మనం-ఒక-ట--్సీ త-----వ----ి--్తున-నం--క- న----చ-ం-ి----న----ు
మ_ ఒ_ టా__ తీ____________ నే_ చిం______
మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
------------------------------------------------------------
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Āy-n- o-ṭ---bāl-d--i----u --i-i-tōndi
Ā____ o____ b_______ n___ a__________
Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
-------------------------------------
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Mi timas ke ni devas preni taksion.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
నా-వద-ద------బ-బ- ల-----కు -ే-ు--ిం---్తు--న--ు
నా వ__ ఇం_ డ__ లే___ నే_ చిం______
న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Āy--a--idr----un---an--nāk- -----st-n-i
Ā____ n_______________ n___ a__________
Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi