Li endormiĝis kvankam la televidilo estis ŝaltita.
ቴሌቪ-ኑ---ት---ን------ንቅልፍ-ወሰደው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
m-s-tet--am--i-4
m_____________ 4
m-s-t-t-’-m-r- 4
----------------
mesitets’amiri 4
Li endormiĝis kvankam la televidilo estis ŝaltita.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
mesitets’amiri 4
Li ankoraŭ restis kvankam jam malfruis.
የ-ሸ ------ሱ-ተቀም-ል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
mes---t-’am-ri-4
m_____________ 4
m-s-t-t-’-m-r- 4
----------------
mesitets’amiri 4
Li ankoraŭ restis kvankam jam malfruis.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
mesitets’amiri 4
Li ne venis kvankam ni fiksis rendevuon.
ብ-------እሱ-አ--ጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
t----ī-hi-u ki--t--b-ho--m----u-ini---li-- --sedewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Li ne venis kvankam ni fiksis rendevuon.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
La televidilo estis ŝaltita. Li tamen endormiĝis.
ቴ--ዥኑ-ክፍ--ቢሆ-ም--ሱ-እንቅ-- ወሰ-ው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
tē--vī---nu---f-ti----on--i --u -n--’-l--- ---e--wi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
La televidilo estis ŝaltita. Li tamen endormiĝis.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Jam malfruis. Li tamen ankoraŭ restis.
የ-- -ሆ-- እሱ ተ-ምጧል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
t-lē-ī-hinu -ifi-i bīhon--- --u-inik’i-ifi w-s-dewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Jam malfruis. Li tamen ankoraŭ restis.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ni fiksis rendevuon. Li tamen ne venis.
ብን-ጣ-ርም--------ም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
yeme-h- b-ho--m---s---ek-emit’wali.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ni fiksis rendevuon. Li tamen ne venis.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kvankam li ne havas stirpermesilon, li stiras.
መ-ጃ--ቃ- -ይ-ረ-- --ኳ- መ-ና ይነ--።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
y---s-- -īhoni-i-----t---emi----li.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kvankam li ne havas stirpermesilon, li stiras.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kvankam la vojo glitigas, li rapide veturas.
መንገዱ ተንሸ-ታች---ንም----ን -ፍ-ነ--ይነ--።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
yem-------hon-mi---------em--’w---.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kvankam la vojo glitigas, li rapide veturas.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kvankam li ebrias, li biciklas.
የ-- ቢ--- እን----ይክ- ---ል።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
bin-k---’at-er-mi---- āli-e-’a-i.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Kvankam li ebrias, li biciklas.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Li ne havas stirpermesilon. Li tamen stiras.
መ-- -ቃ- የለውም-ሆኖ- መኪና-ይነ--።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
b-n-k----at--r--i------lim-----i.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Li ne havas stirpermesilon. Li tamen stiras.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
La vojo glitigas. Li tamen rapide veturas.
መን-ዱ -ንሸራ----ው-ቢሆን- በፍ--ት ይነዳል።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
b----’e-’-t’--i-- -s------et’-m-.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
La vojo glitigas. Li tamen rapide veturas.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Li ebrias. Li tamen biciklas.
ሰክ-ል -ኖም--ይ----ነዳል።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
tē-ē-īzh-n- -ifi-i-bīho--m- --u in--’----- w-s----i.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Li ebrias. Li tamen biciklas.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ŝi ne trovas laboron kvankam ŝi studis.
ብ---- -ንኳ--ስራ-------።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
t-l-v-z-inu -----i-b-----m--i---i--k---ifi ---e--w-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ŝi ne trovas laboron kvankam ŝi studis.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ŝi ne vizitas kuraciston kvankam ŝi havas dolorojn.
ቢያ-ትም --ኳ------ክ-ር-አልሄ-ች- ።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
tēlē-īz--nu k-f-t-----o---i-i-u-i---’ili-----se-ewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ŝi ne vizitas kuraciston kvankam ŝi havas dolorojn.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ŝi aĉetas aŭton kvankam ŝi ne havas monon.
ገ-ዘ- ባ-ኖራት-----ን -ኪና -ዛ-።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
ye--s----īh-nimi-is- ---’---t’-a--.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ŝi aĉetas aŭton kvankam ŝi ne havas monon.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ŝi studis. Ŝi tamen ne trovis laboron.
ተ-ራ-ች-ሆ-ም ስራ--ላገ--ም።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
ye-eshe-bīh---mi i-u--------t--ali.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ŝi studis. Ŝi tamen ne trovis laboron.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ŝi havas dolorojn. Ŝi tamen ne vizitas kuraciston.
ህመም አ-- -ኖ- ------- አል-ደ--።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
y-m---- b-ho-i-- --u-----e-it’w-l-.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ŝi havas dolorojn. Ŝi tamen ne vizitas kuraciston.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ŝi ne havas monon. Ŝi tamen aĉetas aŭton.
ገ-ዘብ-የላትም -ኖም መ-- ገ--።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
bin-k’---at’-rim- --u--li-et’am-.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ŝi ne havas monon. Ŝi tamen aĉetas aŭton.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.