Ĉu vi maltrafis la buson?
ایا ت--و-ه ب---ط- سه؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
ml-k-t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Ĉu vi maltrafis la buson?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
Mi atendis vin duonhoron.
ما-تاس- -- -ی------ انت-ا--وکړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m----t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Mi atendis vin duonhoron.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
تاس- -----ن--ه --ئ؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
āy- t-son---s ǩ----a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Venontfoje estu akurata!
ب----ې -ر-وخت اوسئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
āyā ----n- b- ǩ----a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Venontfoje estu akurata!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Venontfoje prenu taksion!
بل -ل --س- و----!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
āy---ā-ona bs ǩ-ā -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Venontfoje prenu taksion!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
بل-ځل--تر- ر-و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
mā----o -a---- sā-- ān-zār okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Mi libertempas morgaŭ.
سب---- -خصت --.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
mā -ā-o-t----m --at--n-zār-okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Mi libertempas morgaŭ.
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
س-ا----م---ات--کړ-؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā tā----- --m sā-t-ā-tzā----ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
زه بخ-نه -وا-م---ه --م -و---د- -با--رسره -ړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
t--- ----on -- -r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
ایا--اسو --د---------ی ل-ا----لان ---؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
bl--z----- -ǩ---os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
ی- ت--و --خه نی-ه --ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
b- --l- pr oǩ--ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
ز- - ---- په-پای -ې-د-لید- ----د-----م
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
b- --l-------t--os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
Ĉu ni pikniku?
ایا م-- ----کنیک کې-ل-ړ---؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
بل--ل--کسي و-خ--!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Ĉu ni pikniku?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Ĉu ni iru al la plaĝo?
ساحل -ه---؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
ب--ځل--ک-- وا---!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Ĉu ni iru al la plaĝo?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Ĉu ni iru al la montaro?
غ---و-ت----؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ب--ځل ټ-سي---خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Ĉu ni iru al la montaro?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Mi venos serĉi vin laboreje.
ز---ه --س---ه -فتر-څخه-او----ړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
ب---ل چتر---ا---!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Mi venos serĉi vin laboreje.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Mi venos serĉi vin hejme.
زه به-تا----- -ور--خ--او-ت----.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
بل-ځل چت---ر-وړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Mi venos serĉi vin hejme.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Mi venos serĉi vin bushalteje.
ز--ب- ت--و-د بس ا-- ---اوچ-----.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
بل-ځل------ر--ړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Mi venos serĉi vin bushalteje.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!