Ĉu la ringo multekostas?
ا-ا-ده -و-ه ګر--ه -ه؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
nfêy 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Ĉu la ringo multekostas?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
نه--دا -ش -- یور--قی-ت---ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
nf-y 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
Sed mi havas nur kvindek.
مګ---ه ت- -نځوس لر-.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
ā-ā-da-go---g-āna -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Sed mi havas nur kvindek.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
Ĉu vi jam pretas?
آیا ت- چم-و--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-- -a-go-a -r--a da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ĉu vi jam pretas?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
Ne, ankoraŭ ne.
نه---ر اوس- نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
āyā-d------ g---a -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ne, ankoraŭ ne.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
Sed mi baldaŭ pretos.
مګر-زه-ب--ډی- ---ت--ر- --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
n- -ā -- sl-yor- k-m- -rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Sed mi baldaŭ pretos.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
ا-ا تاس---و- ----غوا-ئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
na d---š--- yo-o---mt -rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, mi ne volas pli.
نه، -ه-ن-ر -ه -و---.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
na dā -- -l----o --m--lr-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, mi ne volas pli.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Sed plian glaciaĵon.
مګر--- -------کری-.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
m-r--a -----dz-- -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Sed plian glaciaĵon.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
ا----ا-و---ته ډ-- -خت---ند -ړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
mg- ---t- -n-zo- lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
Ne, de nur unu monato.
نه- -ش یوه--یاش-.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
m-r -a--š p----s-l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ne, de nur unu monato.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
Sed mi jam konas multajn homojn.
مګرزه-----خ-ک---ژ--.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
yā -- ç--- -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Sed mi jam konas multajn homojn.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
ا-ا تاسو-----ک--------؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
y---a----o-yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
نه---ش-د او-ۍ--ه اخی- --.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
y--ta----- -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
Sed mi jam revenos dimanĉon.
م-ر ز- -- د -ک--ب--پ- ----ب---ه-راشم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه--ت--او-ه---.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
Ĉu via filino estas plenkreska?
ایا -ت--و ل-ر ل- ---ه-ش-----؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ن----ر-ا-س----.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ĉu via filino estas plenkreska?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
نه، ه----و-زې ا-ول---لنه--ه.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-،--ر-ا----ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
Sed ŝi jam havas koramikon.
م-ر-ه----- دمخه-یو-م---ی لر-.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګ- -ه-ب- -یر--ر---س-- -ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Sed ŝi jam havas koramikon.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.