Ĉu la ringo multekostas?
هل--ل---م-غا-ي-ا-ثمن؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h-- -lkh---m------ a-th-man?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
Ĉu la ringo multekostas?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
لا، ---- -ك-ف -ا----و-- -قط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
la,-i----- tu-al-f-m-a----y--u faq-t.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Sed mi havas nur kvindek.
و--ن-ل-- -مسين ---.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wa--kun -ada-a --a-sin--a-a-.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
Sed mi havas nur kvindek.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
Ĉu vi jam pretas?
ه- ا-ت-يت-ب--؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
h-l ---ah--- b-ed?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
Ĉu vi jam pretas?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
Ne, ankoraŭ ne.
--- ل---بع-.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
l-- ---s --ed.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
Ne, ankoraŭ ne.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
Sed mi baldaŭ pretos.
ولك- ق-يباً-أ--ن -ا--اً.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
w-l-ku--qa------ ak-n-----za-.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
Sed mi baldaŭ pretos.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
هل-تري- ---د----- --ح---؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
hal -ur-d--az----a-min---h---?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
Ne, mi ne volas pli.
ل-،-لا -ريد أ--ر.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l-- ---ur-- -kt-a-.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
Ne, mi ne volas pli.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
Sed plian glaciaĵon.
ولك- -ل---- م--ال-يس ك---.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
w------ al--z-ed-min--l--s--r--.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
Sed plian glaciaĵon.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
----ن -- ز-ن ---د ه-ا؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
a-as-u- min-za-a- -a-i---u--?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
Ne, de nur unu monato.
لا،-منذ شه---قط.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l---m-n---s-ahr-fa-a-.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
Ne, de nur unu monato.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Sed mi jam konas multajn homojn.
-ل-ن--عرف------الكثير--.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w-la--n -aerr--- ----- a--t---in.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Sed mi jam konas multajn homojn.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
-----س-ف---دا----- ا--نز-؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
ha---a-u-a-ir---a---- iila- ------il?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
ل----ي--ق-- نهاية--لأس--ع.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la--lay- -a---ni-ay-t---u---e.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
---ن -أع---يو-----حد.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w-l-k-- s--e-d----- --ah--.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
Ĉu via filino estas plenkreska?
-ل-ب-غت--بن-ك-سن --ر--؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
ha--b---ghat ab-at-k-s------ushd?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ĉu via filino estas plenkreska?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
-ا- -لغ--ا-آن-السابعة-عش-ة.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-, ba-aghat-a--n----s-b-e-t e----r.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Sed ŝi jam havas koramikon.
--ع -ل--أ-ب- -ها-صد-ق.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w--a--dhl-----a---a-- s---q.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
Sed ŝi jam havas koramikon.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.