Ĉu la ringo multekostas?
-ل--لخ-تم غ--ي--لثم-؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h-l-al--a-a- ---l--al----an?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
Ĉu la ringo multekostas?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
لا- -نه--تك---ما-- -ورو---ط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
l-- -nnaha tukalif m---at --ru--aqat.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Sed mi havas nur kvindek.
ول-- --ي---س---فق-.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wa---u- -a---a -h-ms-n ----t.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
Sed mi havas nur kvindek.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
Ĉu vi jam pretas?
ه--ا--هي--ب--؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
h---i-t--a-t--a-d?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
Ĉu vi jam pretas?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
Ne, ankoraŭ ne.
ل-، --- -عد.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
l-, la----ae-.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
Ne, ankoraŭ ne.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
Sed mi baldaŭ pretos.
-ل---قر-ب-ً--ك-ن-ج--ز-ً.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
walakun -a-ibaa--aku- j-hizan.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
Sed mi baldaŭ pretos.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
هل تر----ز-دا--------ساء؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
h-- --ri---azi--na-m-n-al--sa?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
Ne, mi ne volas pli.
--، ل--أر-د -ك--.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l----a---id-a---ar.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
Ne, mi ne volas pli.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
Sed plian glaciaĵon.
ولكن-ا--ز-د من ا--ي--ك-يم.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
wa-a-u--a-m-------in---ay- ----.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
Sed plian glaciaĵon.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
-تسكن -ن -م- -عي- ---؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
a-asku- -i- ------b-e-d -una?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
Ne, de nur unu monato.
--- -ن- --ر فقط.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
la- --ndh -hah- -a-a-.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
Ne, de nur unu monato.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Sed mi jam konas multajn homojn.
ولكن-تع------ى-ا-كثير-ن.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w-laku- taerraf- --l-a a---h-rin.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Sed mi jam konas multajn homojn.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
هل ست-افر--د---إلى--لم-ز-؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
hal-s-t-sa-----h------iila- ----nzi-?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
-----ي----- -هاي- ---س---.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la, --y---a-l-n-hay-- alu-b--.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
--ك- سأع-د يو- ا---د.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
wal---- s----- y--- ----a-.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
Ĉu via filino estas plenkreska?
هل--لغ--ا--تك-س- الرش-؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
hal-balag-at-a-----k-----al-u---?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ĉu via filino estas plenkreska?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
ل-،-ب-غ---ل-----س-بع---ش--.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-- ba---h----l-- als---i-at---shar.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Sed ŝi jam havas koramikon.
--ع -----صب---ها ص--ق.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wa-a--dh-- a--ah --h---ad--.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
Sed ŝi jam havas koramikon.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.