Kion vi volas?
-- ت--د-ن؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā-tu-ī-ūn?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
Kion vi volas?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
Ĉu vi volas futbali?
ه--تودون--لل---ب-رة --قدم؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
hal ---a-dū--al-la------k-rat-----ad-m?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
Ĉu vi volas futbali?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
Ĉu vi volas viziti amikojn?
ه- ت---- ---ر- -صدق--؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
h-l t-w---ūn z--ārat aṣd----?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
Ĉu vi volas viziti amikojn?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
voli
ي--د
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
yur-d
y____
y-r-d
-----
yurīd
Mi ne volas veni malfrue.
ل- -ر-- -لو-------خ--ً.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l--u-ī- al--uṣ---muta’akhi-an.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
Mi ne volas veni malfrue.
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
Mi ne volas iri tien.
ل----ي--ال-ها- إ-ى-ه--ك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l----īd a--d--h----lā hunā-.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
Mi ne volas iri tien.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
Mi volas iri hejmen.
-ري---لذ-ا- إ-ى-ا--ن--.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
ur-d-------ahā- --ā----ma--i-.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
Mi volas iri hejmen.
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
Mi volas resti hejme.
أريد-ا-بق-ء -ي ------.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
urīdu-a--b--ā’ f- -l-m-n---.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
Mi volas resti hejme.
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
Mi volas esti sola.
أر-- أن-أ-قى لوح--.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
ur-d- a- -b-ā-li-aḥd-.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
Mi volas esti sola.
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
Ĉu vi volas resti ĉi-tie?
ه- ت-يد--ل---- ه-ا؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h---t--ī--al--a-ā’---n-?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
Ĉu vi volas resti ĉi-tie?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie?
ه--تر-- -- -أ-ل---ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
ha- tu--d an-ta’-u- ----?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
Ĉu vi volas dormi ĉi-tie?
هل ---د ا-نو--هن-؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
ha- -u-īd a---a-m-h-nā?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
Ĉu vi volas dormi ĉi-tie?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
Ĉu vi volas forveturi morgaŭ?
هل--ر-- -ن -غ-----د-؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
h-- tu-ī---- ----ā-i- g--da-?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
Ĉu vi volas forveturi morgaŭ?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ?
ه- ت-يد البقاء-حتى--لغد؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
ha- t-rī--al---qā--ḥa----al--ha-?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ?
ه- -ر-د--- -دفع-الفات-ر----ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
ha- --r---a--t-d--- a--f---r-- -had--?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
Ĉu vi volas iri diskoteken?
هل-تر-- --ذهاب -ل--ا-ديسك-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
hal-t-r-d -l-dh-hā- -l--a--d-s-ū?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
Ĉu vi volas iri diskoteken?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
Ĉu vi volas iri kinejen?
ه- ت-ي---لذ-اب-----ا--ي-م-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
h-- t---d ----------i-- ---s--ī-ā?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
Ĉu vi volas iri kinejen?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
Ĉu vi volas iri kafejen?
هل-تر-د ال---- -لى-ا----ى؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h-l-tu-īd al---a------ā a--maq-ā?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
Ĉu vi volas iri kafejen?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?