La duŝejo ne funkcias.
-ل----ا --م-.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al--ū-- -- -a--a-.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
La duŝejo ne funkcias.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Ne estas varma akvo.
لا-ي-جد -ا- --خ-.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā-yūj-d mā- --k--n.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Ne estas varma akvo.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
ه- ي-ك-ك إ-ل-- هذا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-- y---inuk--ʾiṣlāḥ --d-ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ne estas telefono en la ĉambro.
لا ---- --تف--- ا-----.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L---ūj-- ---if ---a---h-r--.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ne estas telefono en la ĉambro.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ne estas televidilo en la ĉambro.
لا-يوج--ت-ف-ز ف--ا-غ--ة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L- yū-a-----f----- ----hu-f-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Ne estas televidilo en la ĉambro.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
La ĉambro ne havas balkonon.
ا-غر----ا ي-جد-ب-- ش-ف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-ghu-fa--------d----ā-s-urf-.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
La ĉambro ne havas balkonon.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
La ĉambro estas tro brua.
ا--رفة -اخ-ة--د--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--g---f------iba-------.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
La ĉambro estas tro brua.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
La ĉambro estas tro malgranda.
ا---فة----ر- --ً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-----fa ---hīra--i----.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
La ĉambro estas tro malgranda.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
La ĉambro estas tro malhela.
ا--رف- مظ-------ً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al---urf-----l-m--jid--n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
La ĉambro estas tro malhela.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
La hejtilo ne funkcias.
ا---ف-- -ا--ع-ل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A-----f-ʾ- -- taʿma-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
La hejtilo ne funkcias.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
La klimatizilo ne funkcias.
ا-تك-يف -ا-ي---.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-t--yīf-l-------l.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
La klimatizilo ne funkcias.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
La televidilo ne funkcias.
ج-از -لت---- -ع-ل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J---- al---l--z-m-ʿ-ṭṭ-l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
La televidilo ne funkcias.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tio ne plaĉas al mi.
-لك ----عج-ن-.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dh---k- l- yu-j-bu--.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tio ne plaĉas al mi.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tio estas tromultekosta por mi.
-ل--م-لف --غ-ي-.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dh-lik- -u-allif ---d--.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Tio estas tromultekosta por mi.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
هل---ي- م--هو-أرخص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-l --d-y-a -ā--uw- --r--hṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ĉu proksime estas junulargastejo?
ه-----د نز- للشب-ب----ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-- y---- n---l -il-sha--b qa--b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ĉu proksime estas junulargastejo?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ĉu proksime estas pensiono?
هل-يوج- -يت ضياف---ريب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Ha- -ū-a- b------y--a---rī-?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ĉu proksime estas pensiono?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ĉu proksime estas restoracio?
هل -وجد مطعم قر-ب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Ha- -ū-ad maṭ--m qarī-?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Ĉu proksime estas restoracio?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?