La duŝejo ne funkcias.
শা-য়া- ক-- কর-- ন--৷
শা___ কা_ ক__ না ৷
শ-ও-া- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
--------------------
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
0
hōṭē-- ----hiyōga
h_____ – a_______
h-ṭ-l- – a-h-y-g-
-----------------
hōṭēlē – abhiyōga
La duŝejo ne funkcias.
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
hōṭēlē – abhiyōga
Ne estas varma akvo.
গ-ম জ--/ পান- আসছ---- ৷
গ__ জ_ / পা_ আ__ না ৷
গ-ম জ- / প-ন- আ-ছ- ন- ৷
-----------------------
গরম জল / পানি আসছে না ৷
0
h-ṭēlē --a----ō-a
h_____ – a_______
h-ṭ-l- – a-h-y-g-
-----------------
hōṭēlē – abhiyōga
Ne estas varma akvo.
গরম জল / পানি আসছে না ৷
hōṭēlē – abhiyōga
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
আপ---া--ি-এ-- ঠি- ক--তে--ারেন?
আ___ কি এ_ ঠি_ ক__ পা___
আ-ন-র- ক- এ-া ঠ-ক ক-া-ে প-র-ন-
------------------------------
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
0
śā----ra kā-- -ara----nā
ś_______ k___ k______ n_
ś-'-ẏ-r- k-j- k-r-c-ē n-
------------------------
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Ne estas telefono en la ĉambro.
ঘ-ে----- টেলিফ-ন -ে- ৷
ঘ_ কো_ টে___ নে_ ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ফ-ন ন-ই ৷
----------------------
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
0
g--a-- j--a /--āni---ach- nā
g_____ j___ / p___ ā_____ n_
g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n-
----------------------------
garama jala / pāni āsachē nā
Ne estas telefono en la ĉambro.
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
garama jala / pāni āsachē nā
Ne estas televidilo en la ĉambro.
ঘর- -ো-ো ট-লিভ-শ--নে- ৷
ঘ_ কো_ টে____ নে_ ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ভ-শ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
0
g-ra-a-jal- ------ --ac-ē--ā
g_____ j___ / p___ ā_____ n_
g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n-
----------------------------
garama jala / pāni āsachē nā
Ne estas televidilo en la ĉambro.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
garama jala / pāni āsachē nā
La ĉambro ne havas balkonon.
ঘ-ে---ন- ব-রান্দ----ই ৷
ঘ_ কো_ বা___ নে_ ৷
ঘ-ে ক-ন- ব-র-ন-দ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
0
g--ama --la /-pāni -s--hē nā
g_____ j___ / p___ ā_____ n_
g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n-
----------------------------
garama jala / pāni āsachē nā
La ĉambro ne havas balkonon.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
garama jala / pāni āsachē nā
La ĉambro estas tro brua.
ঘ-ে-খ---বেশ----ঁচামেচ--শোনা য-চ্-- ৷
ঘ_ খু_ বে_ চেঁ___ শো_ যা__ ৷
ঘ-ে খ-ব ব-শ- চ-ঁ-া-ে-ি শ-ন- য-চ-ছ- ৷
------------------------------------
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
0
āpa-ārā ki-ēṭ--ṭhika k--ā-- ---ēn-?
ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______
ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-?
-----------------------------------
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
La ĉambro estas tro brua.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
La ĉambro estas tro malgranda.
ঘ-টা-খ-ব -োট-৷
ঘ__ খু_ ছো_ ৷
ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷
--------------
ঘরটা খুব ছোট ৷
0
āp-n--ā-----ṭ- -hi-a ka-ātē--ārēn-?
ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______
ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-?
-----------------------------------
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
La ĉambro estas tro malgranda.
ঘরটা খুব ছোট ৷
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
La ĉambro estas tro malhela.
ঘর-া খ-ব -ন্-ক-র ৷
ঘ__ খু_ অ____ ৷
ঘ-ট- খ-ব অ-্-ক-র ৷
------------------
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
0
ā-an--- ------ --i-a ---ātē pārēn-?
ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______
ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-?
-----------------------------------
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
La ĉambro estas tro malhela.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
La hejtilo ne funkcias.
হ---- ক-জ --ছ---া-৷
হি__ কা_ ক__ না ৷
হ-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-------------------
হিটার কাজ করছে না ৷
0
G---- kōn--ṭ---ph----nē-i
G____ k___ ṭ________ n___
G-a-ē k-n- ṭ-l-p-ō-a n-'-
-------------------------
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
La hejtilo ne funkcias.
হিটার কাজ করছে না ৷
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
La klimatizilo ne funkcias.
এয়ার--ন্--শ----কা- -রছে -া-৷
এ__ ক_____ কা_ ক__ না ৷
এ-া- ক-্-ি-ন-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
----------------------------
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
0
gha-ē-k--- ṭē-ib-i--n----'i
g____ k___ ṭ__________ n___
g-a-ē k-n- ṭ-l-b-i-a-a n-'-
---------------------------
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
La klimatizilo ne funkcias.
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
La televidilo ne funkcias.
টিভি চ--ে----৷
টি_ চ__ না ৷
ট-ভ- চ-ছ- ন- ৷
--------------
টিভি চলছে না ৷
0
g---- ---ō -ār-n---n--i
g____ k___ b______ n___
g-a-ē k-n- b-r-n-ā n-'-
-----------------------
gharē kōnō bārāndā nē'i
La televidilo ne funkcias.
টিভি চলছে না ৷
gharē kōnō bārāndā nē'i
Tio ne plaĉas al mi.
আম-র--টা-ভ-- ----ে-ন--৷
আ__ এ_ ভা_ লা__ না ৷
আ-া- এ-া ভ-ল ল-গ-ে ন- ৷
-----------------------
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
0
gh-r--khub- bē----ēm-cāmē-i----ā-yā--hē
g____ k____ b___ c________ ś___ y_____
g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h-
---------------------------------------
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Tio ne plaĉas al mi.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Tio estas tromultekosta por mi.
এটা------দাম--৷
এ_ খু__ দা_ ৷
এ-া খ-ব- দ-ম- ৷
---------------
এটা খুবই দামী ৷
0
gh-rē ----a -ē-ī cēm-cāmēci--ō-ā yāc-hē
g____ k____ b___ c________ ś___ y_____
g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h-
---------------------------------------
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Tio estas tromultekosta por mi.
এটা খুবই দামী ৷
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
আপ--- ক----এ-ট- -স্ত--ক-----ছ--ক-?
আ___ কা_ এ__ স__ কি_ আ_ কি_
আ-ন-র ক-ছ- এ-ট- স-্-া ক-ছ- আ-ে ক-?
----------------------------------
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
0
g-arē k---- -ē-ī -ēm------- ---ā yā-c-ē
g____ k____ b___ c________ ś___ y_____
g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h-
---------------------------------------
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Ĉu proksime estas junulargastejo?
এখ--ে -শে-া-- ক---োনো--য়-- হো--ট-- ---?
এ__ আ___ কি কো_ ই__ হো___ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- ই-ু- হ-স-ট-ল আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
0
gh--aṭā k-u-- -h--a
g______ k____ c____
g-a-a-ā k-u-a c-ō-a
-------------------
gharaṭā khuba chōṭa
Ĉu proksime estas junulargastejo?
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
gharaṭā khuba chōṭa
Ĉu proksime estas pensiono?
এ--ন----েপা-ে ক-----ো-থা---- -ায়-- ---?
এ__ আ___ কি কো_ থা___ জা__ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- থ-ক-া- জ-য়-া আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
0
g-ar-ṭ------a-c-ōṭa
g______ k____ c____
g-a-a-ā k-u-a c-ō-a
-------------------
gharaṭā khuba chōṭa
Ĉu proksime estas pensiono?
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
gharaṭā khuba chōṭa
Ĉu proksime estas restoracio?
এখ-নে ---প--ে--ি-ক--ো -ে--টু-ে-্---ছ-?
এ__ আ___ কি কো_ রে_____ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
--------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
0
g-araṭā -huba -hōṭa
g______ k____ c____
g-a-a-ā k-u-a c-ō-a
-------------------
gharaṭā khuba chōṭa
Ĉu proksime estas restoracio?
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
gharaṭā khuba chōṭa