Ĉu vi devis voki ambulancon?
ত--াক---ি -্--ম্বু---্- ডাক---হ-েছিল?
তো__ কি অ্______ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------------
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
at-ta----a-2
a____ k___ 2
a-ī-a k-l- 2
------------
atīta kāla 2
Ĉu vi devis voki ambulancon?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
atīta kāla 2
Ĉu vi devis voki kuraciston?
তো-া-ে -ি--াক--া- -া----হ-েছিল?
তো__ কি ডা___ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
a-īta--ā-a-2
a____ k___ 2
a-ī-a k-l- 2
------------
atīta kāla 2
Ĉu vi devis voki kuraciston?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
atīta kāla 2
Ĉu vi devis voki la policon?
তো-া-- -ি প-----ড-ক-ে -য়-ছ--?
তো__ কি পু__ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-----------------------------
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
tō------- -y-----ēns- -āka-ē--a---hi-a?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi devis voki la policon?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
আ--------- ক- টেল--োন --্-- আছে- এ-নই--মার--া-ে--ি--৷
আ___ কা_ কি টে___ ন___ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
tōmāk---i--y-mbu-ēns- --ka-ē ----c-ila?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
আ-----কা-ে-কি ঠি-ান--আ-ে? এখ-- -মার -াছ--ছ-ল-৷
আ___ কা_ কি ঠি__ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
----------------------------------------------
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
tō-āk-----a---bu--ns----k--- haẏē--il-?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
আ-না---া-ে শ---র-ম----ত্---ছে?-এখন- আ--র --ছ--ছ-ল-৷
আ___ কা_ শ___ মা____ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র ম-ন-ি-্- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
---------------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
Tōmā-ē-ki ḍ-k-āra-ḍ-k-t---a------a?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
স--(-ে--- ---স-য়-ম- -স---ল- সে-স-য়--ত---ত----র---ি ৷
সে (___ কি স__ ম_ এ____ সে স__ ম_ আ__ পা_ নি ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
T--ā-ē ---ḍā-t--- ḍāka---h-ẏēch-l-?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
স- (ছেল-)-কি-রাস্ত--খুঁজে-পেয়----?--ে -া------ু--ে--ায়---৷
সে (___ কি রা__ খুঁ_ পে____ সে রা__ খুঁ_ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ক- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-ল- স- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ি ৷
----------------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
T-m--ē k- ḍā-tāra ḍākat---a-ēc-i--?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
সে-(ছ---- তোম-ক--ব-ঝ-ে-প---ছ--- সে-----ে -ুঝতে -ারে---৷
সে (___ তো__ বু__ পে____ সে আ__ বু__ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ত-ম-ক- ব-ঝ-ে প-র-ছ-ল- স- আ-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
Tōm--ē -- p-liśa-ḍ-ka-ē --ẏ-chila?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Kial vi ne povis veni akurate?
তু----ম--ম- -ে- -স-- পা-ন-?
তু_ স__ ম_ কে_ আ__ পা___
ত-ম- স-য় ম- ক-ন আ-ত- প-র-ি-
---------------------------
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
Tōm-kē -i ---iś--ḍā---ē -a--c----?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Kial vi ne povis veni akurate?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
ত-মি--ে- রা--তা খ---- পাও--?
তু_ কে_ রা__ খুঁ_ পা___
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ও-ি-
----------------------------
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
Tōmā-ē-k---u--śa---kat- haẏ--h-la?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Kial vi ne povis kompreni lin?
ত-ম- --ন -া-ে-বুঝ-ে------?
তু_ কে_ তা_ বু__ পা___
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝ-ে প-র-ি-
--------------------------
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
Āpa---- -ā--ē-ki ṭēl--h--- ---b--a āch-? -kha--'i-----a kā-hē --ila
Ā______ k____ k_ ṭ________ n______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-l-p-ō-a n-m-a-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-------------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Kial vi ne povis kompreni lin?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
আমি-সময় -ত---ত- -া---ি-কা-ণ -ো-- -া- ----না ৷
আ_ স__ ম_ আ__ পা__ কা__ কো_ বা_ ছি_ না ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
ā-an-ra kā-hē ki ---k-n- ā--ē--Ē-han-'i--m-r---ā-h- --ila
ā______ k____ k_ ṭ______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
---------------------------------------------------------
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
আম- রা--ত- খু--ে পা-নি ---ণ ---র--াছ- --রে---ো---ম-ন---্--ছ-ল--া ৷
আ_ রা__ খুঁ_ পা__ কা__ আ__ কা_ শ___ কো_ মা____ ছি_ না ৷
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি ক-র- আ-া- ক-ছ- শ-র-র ক-ন- ম-ন-ি-্- ছ-ল ন- ৷
------------------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
āp--ār- kāch----har--- m---c--ra--c-ē- Ēk-an--- ---ra---c-- c---a
ā______ k____ ś_______ m________ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- m-n-c-t-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-----------------------------------------------------------------
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
আ-- --ক--/ --া-ে-বুঝত-----িন- ক-রণ-খ----োরে গা- -াজ-িল ৷
আ_ তা_ / ও__ বু__ পা__ কা__ খু_ জো_ গা_ বা___ ৷
আ-ি ত-ক- / ও-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ক-র- খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ-ি- ৷
--------------------------------------------------------
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
s--(--ēl-- -----m-ẏ- ma-- -sē-hi--- Sē-samaẏa----- -s--ē-pār---i
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Mi devis preni taksion.
আ--কে --য----- -ি-ে হ-ে-ি--৷
আ__ ট্___ নি_ হ___ ৷
আ-া-ে ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
s--(c-ē--- ki -----a-ma-a ē-ēc--la? Sē--a-aẏa m-------t- -ā----i
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Mi devis preni taksion.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Mi devis aĉeti urbomapon.
আ-াক- -হর-র--ক-া ম-ন--ত্র কিনতে--য়---ল-৷
আ__ শ___ এ__ মা____ কি__ হ___ ৷
আ-া-ে শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- ক-ন-ে হ-ে-ি- ৷
----------------------------------------
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
s- -chēl-) ki--am----------s-c--l-? -ē-sama-a -----āsa---p--ē ni
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Mi devis aĉeti urbomapon.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
আ-াক- --ডি- -ন্ধ --তে হ---িল ৷
আ__ রে__ ব__ ক__ হ___ ৷
আ-া-ে র-ড-ও ব-্- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
------------------------------
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
sē-(ch-lē-----rā--ā -h-m----p---ch--a--S- ---t- ----̐jē pāẏa-i
s_ (______ k_ r____ k_____ p_________ S_ r____ k_____ p_____
s- (-h-l-) k- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-c-i-a- S- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-n-
--------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani