la kato de mia amikino
আ-----েয়-------র -িড়-ল
আ__ মে_ ব___ বি__
আ-া- ম-য়- ব-্-ু- ব-ড-া-
-----------------------
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
0
samband--padīẏ--k---ka
s______________ k_____
s-m-a-d-a-a-ī-a k-r-k-
----------------------
sambandhapadīẏa kāraka
la kato de mia amikino
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
sambandhapadīẏa kāraka
la hundo de mia amiko
আ-ার--ে-- --্ধ-----ক-র
আ__ ছে_ ব___ কু__
আ-া- ছ-ল- ব-্-ু- ক-ক-র
----------------------
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
0
samb---ha----ẏa---r--a
s______________ k_____
s-m-a-d-a-a-ī-a k-r-k-
----------------------
sambandhapadīẏa kāraka
la hundo de mia amiko
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
sambandhapadīẏa kāraka
la ludiloj de miaj gefiloj
আম---বাচ---দে---ে--া
আ__ বা____ খে__
আ-া- ব-চ-চ-দ-র খ-ল-া
--------------------
আমার বাচ্চাদের খেলনা
0
ām--- m-ẏ- b--dhu-- b--ā-a
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
la ludiloj de miaj gefiloj
আমার বাচ্চাদের খেলনা
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la mantelo de mia kolego.
এটা ---- স-ক--মী- -ভ-র-কো--৷
এ_ আ__ স_____ ও__ কো_ ৷
এ-া আ-া- স-ক-্-ী- ও-া- ক-ট ৷
----------------------------
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
0
āmār- mē---b-ndh-ra---ṛ--a
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la mantelo de mia kolego.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ও-- -------ক-্-ী- ----ী ৷
ও_ আ__ স_____ গা_ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী- গ-ড-ী ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
0
ā--ra m-ẏē ba--h-ra--iṛāla
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ওট- -মার-সহকর-ম-দ------ ৷
ও_ আ__ স______ কা_ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী-ে- ক-জ ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
0
ā--r- -h--ē--a-dhu-- -ukura
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La butono de la ĉemizo mankas.
জ--ার ব-ত-ম ছ--ড়- গ--- ৷
জা__ বো__ ছিঁ_ গে_ ৷
জ-ম-র ব-ত-ম ছ-ঁ-়- গ-ছ- ৷
-------------------------
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
0
ā-ā-----ēl- ba--h-r- k-kura
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
La butono de la ĉemizo mankas.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
গ্--র-জ-র -া-ি হ-র-য়- --ছে-৷
গ্____ চা_ হা__ গে_ ৷
গ-য-র-জ-র চ-ব- হ-র-য়- গ-ছ- ৷
----------------------------
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
0
āmā---c-ē-ē --nd-u-a k-k--a
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La komputilo de la estro difektiĝis.
ব-় সাহেবে- -ম্পি-টার কা- -রছ- ---৷
ব_ সা___ ক_____ কা_ ক__ না ৷
ব-় স-হ-ব-র ক-্-ি-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-----------------------------------
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
0
ām-ra--āccā------hēl--ā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
La komputilo de la estro difektiĝis.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
এ- -েয়-ট-র--া-- – মা কে?
এ_ মে___ বা_ – মা কে_
এ- ম-য়-ট-র ব-ব- – ম- ক-?
------------------------
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
0
ā-ā---bā-c--ē--------nā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
আম--ওর-বাব- –-ম-র-বাড়-ত--ক- --ে--াই?
আ_ ও_ বা_ – মা_ বা__ কী ক_ যা__
আ-ি ও- ব-ব- – ম-র ব-ড-ী-ে ক- ক-ে য-ই-
-------------------------------------
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
0
ā-āra-b---ā--r- --ēl--ā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
āmāra bāccādēra khēlanā
La domo situas je la fino de la strato.
ব--ি---র-স্ত-- শে---্---্---৷
বা__ রা___ শে_ প্___ ৷
ব-ড়-ট- র-স-ত-র শ-ষ প-র-ন-ত- ৷
-----------------------------
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
0
ēṭ---m-ra---ha--r-īr- ---āra kōṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
La domo situas je la fino de la strato.
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
সু---রল্--ন্-----াজধা-ী---াম -ী?
সু________ রা____ না_ কী_
স-ই-া-ল-য-ন-ড-র র-জ-া-ী- ন-ম ক-?
--------------------------------
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
0
ēṭ-----ra--a-aka---ra--bh-r- k-ṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel titoliĝas la libro?
ব-----শিরো--ম-কী?
ব___ শি___ কী_
ব-ট-র শ-র-ন-ম ক-?
-----------------
বইটির শিরোনাম কী?
0
ēṭ---m-ra-sa--k-r-ī-- ōbhā-a--ōṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel titoliĝas la libro?
বইটির শিরোনাম কী?
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
প-রত--ে-ীর --চ-চ------াম-ক-?
প্_____ বা____ না_ কী_
প-র-ি-ে-ী- ব-চ-চ-দ-র ন-ম ক-?
----------------------------
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
0
ōṭ--ā-āra-sa-akar-----gā-ī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
ব--্চাদে- -্---- --টি---ে?
বা____ স্__ ছু_ ক__
ব-চ-চ-দ-র স-ক-ল- ছ-ট- ক-ে-
--------------------------
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
0
ōṭ- ā-----sah----mīra-gāṛī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ড-ক-তার-র-সঙ-গে-দ-খা --বা---ময় কখন?
ডা____ স__ দে_ ক___ স__ ক___
ড-ক-ত-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ব-র স-য় ক-ন-
-----------------------------------
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
0
ō-----ā-- sa-a-a--------ṛī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
যাদ-ঘর-কখ----লা-----?
যা___ ক__ খো_ থা__
য-দ-ঘ- ক-ন খ-ল- থ-ক-?
---------------------
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
0
ōṭā -mā-a-s---ka-m--ē-- k--a
ō__ ā____ s____________ k___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-ē-a k-j-
----------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja