la kato de mia amikino
আ--র--েয়ে-বন্ধ-- ব-ড-াল
আ__ মে_ ব___ বি__
আ-া- ম-য়- ব-্-ু- ব-ড-া-
-----------------------
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
0
s-----d-apa------ā--ka
s______________ k_____
s-m-a-d-a-a-ī-a k-r-k-
----------------------
sambandhapadīẏa kāraka
la kato de mia amikino
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
sambandhapadīẏa kāraka
la hundo de mia amiko
আমা- ছেলে-----ুর-----র
আ__ ছে_ ব___ কু__
আ-া- ছ-ল- ব-্-ু- ক-ক-র
----------------------
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
0
sa-ba-dhap-dī-- -āra-a
s______________ k_____
s-m-a-d-a-a-ī-a k-r-k-
----------------------
sambandhapadīẏa kāraka
la hundo de mia amiko
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
sambandhapadīẏa kāraka
la ludiloj de miaj gefiloj
আম-র---চ--াদে- -েলনা
আ__ বা____ খে__
আ-া- ব-চ-চ-দ-র খ-ল-া
--------------------
আমার বাচ্চাদের খেলনা
0
ām--a--ē---b-ndh--a-bi-āla
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
la ludiloj de miaj gefiloj
আমার বাচ্চাদের খেলনা
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la mantelo de mia kolego.
এটা--মা- স--র-ম---ওভা- ক---৷
এ_ আ__ স_____ ও__ কো_ ৷
এ-া আ-া- স-ক-্-ী- ও-া- ক-ট ৷
----------------------------
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
0
ā-ā-a-m--ē ba--h--a-biṛ--a
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la mantelo de mia kolego.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ও---আমা---হকর্মীর-গ-ড়ী-৷
ও_ আ__ স_____ গা_ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী- গ-ড-ী ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
0
ā-ā---mēẏ- -and-ura biṛ-la
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ওট- -মা--স--র-ম-দে---াজ ৷
ও_ আ__ স______ কা_ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী-ে- ক-জ ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
0
ām--- -h-lē --n-hu-a k--u-a
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La butono de la ĉemizo mankas.
জ-মার--ো-া- -িঁ-়---ে---৷
জা__ বো__ ছিঁ_ গে_ ৷
জ-ম-র ব-ত-ম ছ-ঁ-়- গ-ছ- ৷
-------------------------
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
0
ā--ra-chē-------hur---uk-ra
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
La butono de la ĉemizo mankas.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
গ্য---জে--চা---হার-য়--গে---৷
গ্____ চা_ হা__ গে_ ৷
গ-য-র-জ-র চ-ব- হ-র-য়- গ-ছ- ৷
----------------------------
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
0
āmā-a -h--- --n-h--- --ku-a
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La komputilo de la estro difektiĝis.
বড়-স-হ--ের ----িউ--র কাজ --ছে--া-৷
ব_ সা___ ক_____ কা_ ক__ না ৷
ব-় স-হ-ব-র ক-্-ি-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-----------------------------------
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
0
ām-ra----cādēra------nā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
La komputilo de la estro difektiĝis.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
এ--মে--ট-র---ব- - -----?
এ_ মে___ বা_ – মা কে_
এ- ম-য়-ট-র ব-ব- – ম- ক-?
------------------------
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
0
ā---a bāc---ē-a ------ā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
আম- -র ব--- –-মার-বা-়-ত- -- -----াই?
আ_ ও_ বা_ – মা_ বা__ কী ক_ যা__
আ-ি ও- ব-ব- – ম-র ব-ড-ী-ে ক- ক-ে য-ই-
-------------------------------------
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
0
ā-ār---ā----ēra --ē--nā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
āmāra bāccādēra khēlanā
La domo situas je la fino de la strato.
বাড়ি------্-ার -েষ -্-ান্-ে-৷
বা__ রা___ শে_ প্___ ৷
ব-ড়-ট- র-স-ত-র শ-ষ প-র-ন-ত- ৷
-----------------------------
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
0
ē---āmāra s-ha-arm-ra ōbh-----ōṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
La domo situas je la fino de la strato.
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
স----রল--া---ে---া--ানী- --- --?
সু________ রা____ না_ কী_
স-ই-া-ল-য-ন-ড-র র-জ-া-ী- ন-ম ক-?
--------------------------------
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
0
ē-- --ā-a-------r------bh-r---ōṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel titoliĝas la libro?
ব--ির শ-রোন-- কী?
ব___ শি___ কী_
ব-ট-র শ-র-ন-ম ক-?
-----------------
বইটির শিরোনাম কী?
0
ē-- ām-ra s-haka----a ō--āra k-ṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel titoliĝas la libro?
বইটির শিরোনাম কী?
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
প্-তিব-শ-- -া-্-াদ----াম-কী?
প্_____ বা____ না_ কী_
প-র-ি-ে-ী- ব-চ-চ-দ-র ন-ম ক-?
----------------------------
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
0
ō-ā ----a-----kar--r--g--ī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
ব--্--দের-স-কু-- ছ-ট- কবে?
বা____ স্__ ছু_ ক__
ব-চ-চ-দ-র স-ক-ল- ছ-ট- ক-ে-
--------------------------
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
0
ō-ā ām--- -------mī-a ---ī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ডা-্ত--ে- -ঙ্গে---খ--কর----স-য়--খন?
ডা____ স__ দে_ ক___ স__ ক___
ড-ক-ত-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ব-র স-য় ক-ন-
-----------------------------------
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
0
ōṭā-ām------h-k-rmī-a -āṛī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
যাদ-ঘ- কখন -ো-া -াক-?
যা___ ক__ খো_ থা__
য-দ-ঘ- ক-ন খ-ল- থ-ক-?
---------------------
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
0
ō-- -mā-a--a-------dēr- -ā-a
ō__ ā____ s____________ k___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-ē-a k-j-
----------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja