la kato de mia amikino
আম---ম--ে-ব-্ধ-- ব----ল
আ__ মে_ ব___ বি__
আ-া- ম-য়- ব-্-ু- ব-ড-া-
-----------------------
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
0
s-mband-ap---ẏ----r--a
s______________ k_____
s-m-a-d-a-a-ī-a k-r-k-
----------------------
sambandhapadīẏa kāraka
la kato de mia amikino
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
sambandhapadīẏa kāraka
la hundo de mia amiko
আ-ার ছ-ল- -ন-ধুর--ু--র
আ__ ছে_ ব___ কু__
আ-া- ছ-ল- ব-্-ু- ক-ক-র
----------------------
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
0
sa--a--hapa--ẏ- -ā---a
s______________ k_____
s-m-a-d-a-a-ī-a k-r-k-
----------------------
sambandhapadīẏa kāraka
la hundo de mia amiko
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
sambandhapadīẏa kāraka
la ludiloj de miaj gefiloj
আ-ার ----চাদে--খেলনা
আ__ বা____ খে__
আ-া- ব-চ-চ-দ-র খ-ল-া
--------------------
আমার বাচ্চাদের খেলনা
0
āmā-a-mē-- ba-dh-ra -iṛāla
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
la ludiloj de miaj gefiloj
আমার বাচ্চাদের খেলনা
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la mantelo de mia kolego.
এট- আ--র--হকর্-ীর-ও-ার ----৷
এ_ আ__ স_____ ও__ কো_ ৷
এ-া আ-া- স-ক-্-ী- ও-া- ক-ট ৷
----------------------------
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
0
ā-āra-mēẏ--b-n----- -iṛā-a
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la mantelo de mia kolego.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ওট--আ-ার -হ--্--র-----ী ৷
ও_ আ__ স_____ গা_ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী- গ-ড-ী ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
0
āmā-- --ẏ--ba-d-ura-biṛāla
ā____ m___ b_______ b_____
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ওটা -মা- স--র্--দ-র -া- ৷
ও_ আ__ স______ কা_ ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী-ে- ক-জ ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
0
ā-ār- --ē-ē b-n--ura kukura
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La butono de la ĉemizo mankas.
জ-মার ব-তাম--ি-ড-ে --ছে-৷
জা__ বো__ ছিঁ_ গে_ ৷
জ-ম-র ব-ত-ম ছ-ঁ-়- গ-ছ- ৷
-------------------------
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
0
ā-āra-chēl--ba--h-r- -uk--a
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
La butono de la ĉemizo mankas.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
গ---রে--র চ-বি হ----- গ--- ৷
গ্____ চা_ হা__ গে_ ৷
গ-য-র-জ-র চ-ব- হ-র-য়- গ-ছ- ৷
----------------------------
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
0
ā-ār- ch--ē -a-dh--- kuk--a
ā____ c____ b_______ k_____
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
āmāra chēlē bandhura kukura
La komputilo de la estro difektiĝis.
ব-় -া-েবের -----উ----কা----ছ- ন- ৷
ব_ সা___ ক_____ কা_ ক__ না ৷
ব-় স-হ-ব-র ক-্-ি-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-----------------------------------
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
0
ā--ra--ā-cād-ra-kh---nā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
La komputilo de la estro difektiĝis.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
এ--ম---টির ---- –------?
এ_ মে___ বা_ – মা কে_
এ- ম-য়-ট-র ব-ব- – ম- ক-?
------------------------
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
0
ām--a-------ē----h-lanā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
আ-- ওর বাব- –-ম-র-----ীত---- --ে যা-?
আ_ ও_ বা_ – মা_ বা__ কী ক_ যা__
আ-ি ও- ব-ব- – ম-র ব-ড-ী-ে ক- ক-ে য-ই-
-------------------------------------
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
0
āmāra--āccād--- --ēl--ā
ā____ b________ k______
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
āmāra bāccādēra khēlanā
La domo situas je la fino de la strato.
বাড়িটা ----তার---ষ প-র--্-ে-৷
বা__ রা___ শে_ প্___ ৷
ব-ড়-ট- র-স-ত-র শ-ষ প-র-ন-ত- ৷
-----------------------------
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
0
ē-ā ā-ā-a--a----r---- ō----a -ōṭa
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
La domo situas je la fino de la strato.
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
স-ইজ-----া--ডে- --জধান---না- -ী?
সু________ রা____ না_ কী_
স-ই-া-ল-য-ন-ড-র র-জ-া-ী- ন-ম ক-?
--------------------------------
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
0
ēṭ--ā---a--ahak--mīra -b--r- kō-a
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel titoliĝas la libro?
বইট-র--িরো--ম-ক-?
ব___ শি___ কী_
ব-ট-র শ-র-ন-ম ক-?
-----------------
বইটির শিরোনাম কী?
0
ēṭā---ār- s-h-ka-m--a-----ra kō-a
ē__ ā____ s__________ ō_____ k___
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel titoliĝas la libro?
বইটির শিরোনাম কী?
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
প--ত-ব-শ---ব-চ--াদ----াম -ী?
প্_____ বা____ না_ কী_
প-র-ি-ে-ী- ব-চ-চ-দ-র ন-ম ক-?
----------------------------
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
0
ōṭā -m-r----h---r-----g--ī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
বা-্চাদে- স--ুল--ছ--ি কব-?
বা____ স্__ ছু_ ক__
ব-চ-চ-দ-র স-ক-ল- ছ-ট- ক-ে-
--------------------------
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
0
ō-ā -m--- ----k-r-īra----ī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ড-ক্-ারে- -ঙ--ে দ-খা--রব-- --য় কখন?
ডা____ স__ দে_ ক___ স__ ক___
ড-ক-ত-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ব-র স-য় ক-ন-
-----------------------------------
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
0
ōṭā------ s--akarmīra g--ī
ō__ ā____ s__________ g___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
যা-----কখ--খ--- থ-কে?
যা___ ক__ খো_ থা__
য-দ-ঘ- ক-ন খ-ল- থ-ক-?
---------------------
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
0
ōṭā ām-r---ah--a--īd--- --ja
ō__ ā____ s____________ k___
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-ē-a k-j-
----------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja