Varmegas hodiaŭ.
আজ-গ-ম-পড়ছ- ৷
আ_ গ__ প__ ৷
আ- গ-ম প-ছ- ৷
-------------
আজ গরম পড়ছে ৷
0
āj--ga-am--p---chē
ā__ g_____ p______
ā-a g-r-m- p-ṛ-c-ē
------------------
āja garama paṛachē
Varmegas hodiaŭ.
আজ গরম পড়ছে ৷
āja garama paṛachē
Ĉu ni iru al la naĝejo?
আ-র- -ি ---ম-- ---- -া-?
আ__ কি সু__ পু_ যা__
আ-র- ক- স-ই-ি- প-ল- য-ব-
------------------------
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
0
āj- --r-ma---ṛ---ē
ā__ g_____ p______
ā-a g-r-m- p-ṛ-c-ē
------------------
āja garama paṛachē
Ĉu ni iru al la naĝejo?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
āja garama paṛachē
Ĉu vi emas iri naĝi?
ত---র ---স-ঁ-----াটবা- -চ্-ে -চ্ছ-?
তো__ কি সাঁ__ কা___ ই__ হ___
ত-ম-র ক- স-ঁ-া- ক-ট-া- ই-্-ে হ-্-ে-
-----------------------------------
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
0
āja -a--m---aṛa-hē
ā__ g_____ p______
ā-a g-r-m- p-ṛ-c-ē
------------------
āja garama paṛachē
Ĉu vi emas iri naĝi?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
āja garama paṛachē
Ĉu vi havas bantukon?
ত---- --ছ--ক--ত-য়া-----ে?
তো__ কা_ কি তো__ আ__
ত-ম-র ক-ছ- ক- ত-য়-ল- আ-ে-
-------------------------
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
0
ā--rā -i --'--i- --lē--āb-?
ā____ k_ s______ p___ y____
ā-a-ā k- s-'-m-ṁ p-l- y-b-?
---------------------------
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
Ĉu vi havas bantukon?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
Ĉu vi havas bankalsonon?
ত--া--ক------ --ঁ--রে- --য়জ----আছে?
তো__ কা_ কি সাঁ___ পা___ আ__
ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-য়-া-া আ-ে-
-----------------------------------
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
0
T-m-r- k- sām-t--a--ā---ā-a---chē -a----?
T_____ k_ s______ k_______ i____ h______
T-m-r- k- s-m-t-r- k-ṭ-b-r- i-c-ē h-c-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
Ĉu vi havas bankalsonon?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
Ĉu vi havas bankostumon?
তো---------ক-------র-র ---া--আ-ে?
তো__ কা_ কি সাঁ___ পো__ আ__
ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-ষ-ক আ-ে-
---------------------------------
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
0
T-mār--ki--ā-̐tāra -ā----r- i---- ------?
T_____ k_ s______ k_______ i____ h______
T-m-r- k- s-m-t-r- k-ṭ-b-r- i-c-ē h-c-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
Ĉu vi havas bankostumon?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
Ĉu vi scipovas naĝi?
ত--ি -ি স-ঁত-র--া--ে-পা-?
তু_ কি সাঁ__ কা__ পা__
ত-ম- ক- স-ঁ-া- ক-ট-ে প-র-
-------------------------
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
0
Tōmā-- k----m--ār--k-----ra--c--ē-hacchē?
T_____ k_ s______ k_______ i____ h______
T-m-r- k- s-m-t-r- k-ṭ-b-r- i-c-ē h-c-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
Ĉu vi scipovas naĝi?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
Ĉu vi scipovas plonĝi?
তু---কি --ব ---াত-----?
তু_ কি ডু_ লা__ পা__
ত-ম- ক- ড-ব ল-গ-ত- প-র-
-----------------------
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
0
Tō--ra k---ē k--t-ẏ-l--āc-ē?
T_____ k____ k_ t_____ ā____
T-m-r- k-c-ē k- t-ẏ-l- ā-h-?
----------------------------
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Ĉu vi scipovas plonĝi?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
তু---ক----ে-- প-ন--ে ঝাঁপ--------র?
তু_ কি জ_ / পা__ ঝাঁ_ দি_ পা__
ত-ম- ক- জ-ে / প-ন-ত- ঝ-ঁ- দ-ত- প-র-
-----------------------------------
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
0
T-mā----āch- ki------ē āchē?
T_____ k____ k_ t_____ ā____
T-m-r- k-c-ē k- t-ẏ-l- ā-h-?
----------------------------
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Kie estas la duŝejo?
শ---ার-কোথা-?
শা___ কো___
শ-ও-া- ক-থ-য়-
-------------
শাওয়ার কোথায়?
0
T--ā-a-kā-h--k--t--ā-ē---hē?
T_____ k____ k_ t_____ ā____
T-m-r- k-c-ē k- t-ẏ-l- ā-h-?
----------------------------
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Kie estas la duŝejo?
শাওয়ার কোথায়?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Kie estas la vestŝanĝejo?
ক---় -দলা----ঘর--ো---?
কা__ ব____ ঘ_ কো___
ক-প-় ব-ল-ন-র ঘ- ক-থ-য়-
-----------------------
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
0
T----- -ā-hē-ki-sā--tā-ēr- p-----mā ā---?
T_____ k____ k_ s________ p_______ ā____
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ẏ-j-m- ā-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Kie estas la vestŝanĝejo?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Kie estas la naĝokulvitroj?
স-ঁ-ার----শম- ক-থায়?
সাঁ___ চ__ কো___
স-ঁ-া-ে- চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------
সাঁতারের চশমা কোথায়?
0
T-mā-- ----ē-k--s-m̐-ā-ē-a --ẏ-jā-- āchē?
T_____ k____ k_ s________ p_______ ā____
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ẏ-j-m- ā-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Kie estas la naĝokulvitroj?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Ĉu la akvo estas profunda?
জল / ------ি -ুব-গভীর?
জ_ / পা_ কি খু_ গ___
জ- / প-ন- ক- খ-ব গ-ী-?
----------------------
জল / পানি কি খুব গভীর?
0
Tō-āra -ā--ē -- sām--ā---a p-ẏaj----ā-h-?
T_____ k____ k_ s________ p_______ ā____
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ẏ-j-m- ā-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Ĉu la akvo estas profunda?
জল / পানি কি খুব গভীর?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Ĉu la akvo estas pura?
জ-----ান--ক- -রি-্--র প--চ্--্-?
জ_ / পা_ কি প____ প______
জ- / প-ন- ক- প-ি-্-া- প-ি-্-ন-ন-
--------------------------------
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
0
Tōmā-a kāc-ē------m----ē-a-pōṣ-ka ā---?
T_____ k____ k_ s________ p_____ ā____
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ṣ-k- ā-h-?
---------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
Ĉu la akvo estas pura?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
Ĉu la akvo estas varma?
জ--/ -া---ক-----ণ?
জ_ / পা_ কি উ___
জ- / প-ন- ক- উ-্-?
------------------
জল / পানি কি উষ্ণ?
0
Tōmā-a---c-ē -i s-m̐---ē---p--ā---āchē?
T_____ k____ k_ s________ p_____ ā____
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ṣ-k- ā-h-?
---------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
Ĉu la akvo estas varma?
জল / পানি কি উষ্ণ?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
Mi frostiĝas.
আম- -া-্----জ---যা-----৷
আ_ ঠা___ জ_ যা__ ৷
আ-ি ঠ-ণ-ড-য় জ-ে য-চ-ছ- ৷
------------------------
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
0
T---ra-k-ch- ki-s--̐t-rēr- --ṣ-k--ā-hē?
T_____ k____ k_ s________ p_____ ā____
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ṣ-k- ā-h-?
---------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
Mi frostiĝas.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
La akvo tro malvarmas.
জলটা-/ পানি-- খ----ঠাণ--- ৷
জ__ / পা__ খু__ ঠা__ ৷
জ-ট- / প-ন-ট- খ-ব- ঠ-ণ-ড- ৷
---------------------------
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
0
T-mi -i-s------a---ṭ-t--p--a?
T___ k_ s______ k_____ p____
T-m- k- s-m-t-r- k-ṭ-t- p-r-?
-----------------------------
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
La akvo tro malvarmas.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
Mi nun elakviĝas.
আমি--খন-জল ----ন- -েকে উ---আস---৷
আ_ এ__ জ_ / পা_ থে_ উ_ আ__ ৷
আ-ি এ-ন জ- / প-ন- থ-ক- উ-ে আ-ছ- ৷
---------------------------------
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
0
T--- k--s--̐-āra------ē pāra?
T___ k_ s______ k_____ p____
T-m- k- s-m-t-r- k-ṭ-t- p-r-?
-----------------------------
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
Mi nun elakviĝas.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?