Frazlibro

eo En la naĝejo   »   bg В басейна

50 [kvindek]

En la naĝejo

En la naĝejo

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

V baseyna

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Varmegas hodiaŭ. Дн-- е го-ещ-. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
V-base--a V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Ĉu ni iru al la naĝejo? Д----и--м--а -асей-? Д_ о_____ н_ б______ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
V baseyna V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Ĉu vi emas iri naĝi? Иск-ш----да-о--д----а-п-ув-м-? И____ л_ д_ о_____ д_ п_______ И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
D-es-----o-e-h-ho. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Ĉu vi havas bantukon? Имаш--и--а--и-? И___ л_ х______ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
D-es-ye--o-e----o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Ĉu vi havas bankalsonon? И-аш--и--анс-- г--е--? И___ л_ б_____ г______ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
D-es-y--go-es-cho. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Ĉu vi havas bankostumon? Им------б-н--и --ст-м? И___ л_ б_____ к______ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
Da--t--em-n- b-s-y-? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Ĉu vi scipovas naĝi? М-ж-ш--и д---л-в--? М____ л_ д_ п______ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
Da o---e--na----e--? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Ĉu vi scipovas plonĝi? М---ш--и -- с- -м-р--ш? М____ л_ д_ с_ г_______ М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
D---tidem na -a---n? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Ĉu vi scipovas en akvon salti? Можеш-ли -- -------в----о--та? М____ л_ д_ с_____ в__ в______ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
Is-as-----d--ot--em -a--luvam-? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Kie estas la duŝejo? Къде-е ду-ъ-? К___ е д_____ К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
I-ka-h -i ---o----m d--pluvam-? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Kie estas la vestŝanĝejo? Къд- е --б--к-л----? К___ е с____________ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
Isk--h--i----o-idem d- --u---e? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Kie estas la naĝokulvitroj? Къде -а-оч---т- ---п---ане? К___ с_ о______ з_ п_______ К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
I-as-----k----iya? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Ĉu la akvo estas profunda? Вода-а--ълбок--ли-е? В_____ д______ л_ е_ В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
I---- l--khavl-y-? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Ĉu la akvo estas pura? Во--та чист- -- е? В_____ ч____ л_ е_ В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
Ima-- -i --av-iy-? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Ĉu la akvo estas varma? Водата т-пла ли--? В_____ т____ л_ е_ В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
Imash -i b-n-k---as-c--ta? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Mi frostiĝas. Студ--о -и -. С______ м_ е_ С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
I--s- li --nski-ga--c----? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
La akvo tro malvarmas. Во--т- е---с---с---ена. В_____ е д____ с_______ В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
Imas- l- ---ski ga-h----a? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Mi nun elakviĝas. С-га-и-------от-вод-та. С___ и______ о_ в______ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
I-as- li ban--i---s--um? I____ l_ b_____ k_______ I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?

La nekonataj lingvoj

En la mondo ekzistas pluraj miloj da malsamaj lingvoj. Lingvistoj taksas ke ili nombriĝas inter 6000 kaj 7000. Ilian ekzaktan nombron oni tamen ne konas ĝis hodiaŭ. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke estas ankoraŭ multaj malkovrotaj lingvoj. Tiujn lingvojn oni plej ofte parolas en izolitaj regionoj. Ekzemplo de tia regiono estas la Amazona areo. Tie ankoraŭ izolite vivas multaj popoloj. Ili havas neniun kontakton kun la aliaj kulturoj. Malgraŭ tio, ili ĉiuj kompreneble havas sian propran lingvon. Estas ankoraŭ ne konataj lingvoj ankaŭ en aliaj partoj de la terglobo. Ni ankoraŭ ne scias kiom da lingvoj estas en centra Afriko. Kaj ankaŭ Novgvineon oni ankoraŭ ne tute esploris lingvike. La malkovro de nova lingvo ĉiam estas sensacio. Antaŭ ĉirkaŭ du jaroj sciencistoj malkovris la lingvon koro. La lingvon koro oni parolas en nordbarataj vilaĝetoj. Restas nur ĉirkaŭ 1000 homoj regantaj tiun lingvon. Ĝi estas nur parolata. La lingvo koro skribe ne ekzistas. Kiel la lingvo koro povis supervivi tiel longe estas enigmo por la esploristoj. La lingvo koro apartenas al la familio de la tibetobirmaj lingvoj. En la tuta Azio ekzistas ĉirkaŭ 300 tiaj lingvoj. Sed la lingvo koro pli proksime parencas kun neniu el tiuj lingvoj. Tio signifas ke ĝi devas havi sian tute propran historion. Bedaŭrinde la malgrandaj lingvoj tre rapide estingiĝas. Lingvo foje malaperas ene de nur unu generacio. Al esploristoj do restas ofte nur malmulte da tempo por ilin pristudi. Sed ekzistas malgranda espero por la lingvo koro. Oni laŭdire ĝin dokumentas per aŭdvortaro...