Frazlibro

eo En la domo   »   bg Вкъщи

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Jen nia domo. Тук е ---ата --ща. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
V-y----i V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
La tegmento estas supre. Го-е --п--р-вът. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Vk-s-c-i V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
La kelo estas malsupre. Д-л- - м-зе--. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
Tuk y---a-h--a --s---a. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. З-д-----та------р---на. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Tuk------s--t- kys--ha. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Ne estas strato antaŭ la domo. Пре- -ъщ-т---я----л--а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
T-k -- na-h--a k-shcha. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Estas arboj apud la domo. Д---ъ---------дър-ет-. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Go---------r-vy-. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Jen mia loĝejo. Ту- е-----о ---ище. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
G-re y- p-k-ivyt. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. Ту-----к--н--а и-бан-т-. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
G--- ye-----i--t. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. Та--са-в-----н--н--------а-н-т-. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
Dol---e--aze--. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
La enirpordo estas fermita. В-одната --ата --за---р---. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Do-- y---az-to. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Sed la fenestroj estas malfermitaj. Но п-----------а о-в--ен-. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
D----y--maze-o. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Hodiaŭ varmegas. Дне----гор-щ-. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Zad-k---cha-a-i----r-d-n-. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Ni iras al la vivoĉambro. Ни--в-из-ме--ъв---е-идне--а--. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Zad ky------- --- -r-d-na. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Tie estas sofo kaj brakseĝo. Та--и-а-диван-и--оть-йл-- --е--о. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Za- --s---ata i----radina. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Bonvolu sidiĝi! Седн-т-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
P--d---shc---a--ya---u---s-. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Tie estas mia komputilo. Та--е---я- ----ют--. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
P-e----s-c---a nya-- -li-s-. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Tie estas mia stereoinstalaĵo. Там----о--а --ерео--редба. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
P--d ----cha-a--y----u-i--a. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
La televidilo estas tute nova. Т-л--и--р-т е -ъ--ем нов. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Do ky-hch-t- --a---rv-ta. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!