Kial vi ne venis?
ل--ذا-ل- تأت-؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-mā-hā-lam ta-tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Kial vi ne venis?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Mi estis malsana.
ل-----ت-م-ي--ً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laq-d-kun- --r---n.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Mi estis malsana.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
لم-آت--لأن-----ت -ريض--.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
lam-ā’-i--i------k-nt --r-ḍ-n.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Kial ŝi ne venis?
ل-ا-- -م-تأت----؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li--d----am t-’t- hi--?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Kial ŝi ne venis?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ŝi estis laca.
ل---كان---تع--.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la-ad -ā-at m--a‘a--h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ŝi estis laca.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
لم تأتي-لأنها ك-ن----عبة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam--a’ti li------ā--āna- mut-‘-bah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Kial li ne venis?
لما-ا لم --تي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l--ād-ā---m ya-tī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Kial li ne venis?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Li ne emis.
لم---ع---الر--- ---ذ-ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l---y-sh‘-r--il-r--h-a-----d--l-k.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Li ne emis.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Li ne venis ĉar li ne emis.
لم ---ي---ن-----يشعر--ا----ة -- ذلك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m -a’-- l-’-n-a- --- --sh--r -il-ra-hba- fī d--l-k.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Li ne venis ĉar li ne emis.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Kial vi ne venis?
و-----م-تأ---؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w-----ā--am---’tū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Kial vi ne venis?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Nia aŭto paneis.
-يا---- كان- م--لة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sa-y----u-----na---u‘a-ṭ--a-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nia aŭto paneis.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
لم-نأت --ن-----تنا -ا-- م-طلة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m---’ti-l----na-sa-y-r-tun--k-n-t m--a-ṭ---h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Kial la homoj ne venis?
ل--ذ------أت ---اس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ād----am ya’-i------s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Kial la homoj ne venis?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Ili maltrafis la trajnon.
لق--ف-تك--لقط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l--ad-fāt--um -l--iṭ--.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Ili maltrafis la trajnon.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
لم-يأ-وا-لأ--- -ا-ت-م ---ط--.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-m-y-’----i’a-n-----fā-ahu- -l-q---r.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Kial vi ne venis?
لم--ا ل------ أن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li----- l----a-ti-anta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Kial vi ne venis?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Mi ne rajtis.
لم--س-- لي-بذل-.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m --s--- lī--ī--ā---.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Mi ne rajtis.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
ل---ح-ر -أ----م ي--ح----ب---.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m -ḥḍu- -i’--n--u-la- -u--a- -ī b-dh---k.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.