Ĉu la ringo multekostas?
แหว---นี-แพ--ห- ---บ - --?
แ____________ ค__ / ค__
แ-ว-ว-น-้-พ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
0
gan-b-a--dh-̀-sa-yt
g_______________
g-n-b-a---h-̀-s-̀-t
-------------------
gan-bhà-dhì-sàyt
Ĉu la ringo multekostas?
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
gan-bhà-dhì-sàyt
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
ไ-่ค-ับ /-คะ -ห-นว-น-----า-พ-ย----๐-10--ย--ร
ไ____ / ค_ แ______________ ๑______ ยู__
ไ-่-ร-บ / ค- แ-ว-ว-น-้-า-า-พ-ย- ๑-๐-1-0 ย-โ-
--------------------------------------------
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
0
g-n---à---i--s--yt
g_______________
g-n-b-a---h-̀-s-̀-t
-------------------
gan-bhà-dhì-sàyt
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
gan-bhà-dhì-sàyt
Sed mi havas nur kvindek.
แต---ม-- ดิ--น-----่ --/-- เ--านั้-----บ-/ -ะ
แ_ ผ_ / ดิ__ มี__ ๕____ เ____ ค__ / ค_
แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-่ ๕-/-0 เ-่-น-้- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
0
w-̌----n--ne-e-p--g---̌-----́--k-́
w____________________________
w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Sed mi havas nur kvindek.
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi jam pretas?
คุ-เส---------่---?
คุ______________
ค-ณ-ส-็-แ-้-ใ-่-ห-?
-------------------
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
0
w----u-ng---́--p-ng---̌------p---́
w____________________________
w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi jam pretas?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Ne, ankoraŭ ne.
ไม- ยัง--่เ------ร-บ / คะ
ไ_ ยั_______ ค__ / ค_
ไ-่ ย-ง-ม-เ-ร-จ ค-ั- / ค-
-------------------------
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
0
wæ---u--g--e-----n----̌i---a-p-ká
w____________________________
w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Ne, ankoraŭ ne.
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Sed mi baldaŭ pretos.
แต----๋ยว-็-ส----ล-ว--ร-บ-- คะ
แ_____________ ค__ / ค_
แ-่-ด-๋-ว-็-ส-็-แ-้- ค-ั- / ค-
------------------------------
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
0
m-̂i---a-----́--æ--n--ng----e-r------i-------w------r-h
m________________________________________________
m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h
-------------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Sed mi baldaŭ pretos.
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
คุณ-----ด----เพิ่-ไหม -รั--/-คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ย-ก-ด-ซ-ป-พ-่-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
0
mâi---a-p------æ--nuan-------r--ka-p-an--r---y-yo--roh
m________________________________________________
m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h
-------------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Ne, mi ne volas pli.
ไม่-ผ- ---ิ----ม----ก-ด---ิ่มแล้- ---บ----ะ
ไ_ ผ_ / ดิ________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-อ-า-ไ-้-พ-่-แ-้- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
0
m-̂i----́---á---̌-n--n---ée-----a---an---áw---oo-r-h
m________________________________________________
m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h
-------------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Ne, mi ne volas pli.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Sed plian glaciaĵon.
แ--ข-ไ--ครีมอี-ถ้-ย-คร-บ-/ ค-ะ
แ______________ ค__ / ค่_
แ-่-อ-อ-ค-ี-อ-ก-้-ย ค-ั- / ค-ะ
------------------------------
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
0
dh-̀-------------̌n-m----æ̂-ha--si-----̂----́n-krá--ká
d____________________________________________
d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------
dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Sed plian glaciaĵon.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
ค-ณอ-ศั--ยู่-ี่--่-า--ล้ว-รือ-ั- ค-ั--/---?
คุ____________________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-ั-อ-ู-ท-่-ี-น-น-ล-ว-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
0
d-----o---dì--hǎn-m----æ̂---̂-sì--t--o---------́--k-́
d____________________________________________
d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------
dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Ne, de nur unu monato.
ไม่-ค----/---- --ิ--เ-ือน--ียว
ไ_ ค__ / ค่_ เ__________
ไ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-ิ-ง-ด-อ-เ-ี-ว
------------------------------
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
0
d-æ̀-------ì--h-̌n------æ̂-h-----̀----̂--ná--kr--p-ká
d____________________________________________
d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------
dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Ne, de nur unu monato.
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Sed mi jam konas multajn homojn.
แ-่ ผม /-ด-ฉัน---้-ัก--เ-----้ว
แ_ ผ_ / ดิ__ รู้___________
แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ร-้-ั-ค-เ-อ-แ-้-
-------------------------------
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
0
k-on--a--re----ǽ--c-a-i-mǎi
k_______________________
k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i
-----------------------------
koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Sed mi jam konas multajn homojn.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
ค--จ--ับ-----บ--า-พ--่--ี--ช-ไหม------/--- ?
คุ______________________ ค__ / ค_ ?
ค-ณ-ะ-ั-ร-ก-ั-บ-า-พ-ุ-ง-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค- ?
--------------------------------------------
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
0
k-o--sà---̀--lǽo-cha---mǎi
k_______________________
k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i
-----------------------------
koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
ไม่--รั- - -----ไปตอ-วันสุ--ัปดาห์
ไ_ ค__ / ค_ จ_______________
ไ-่ ค-ั- / ค- จ-ไ-ต-น-ั-ส-ด-ั-ด-ห-
----------------------------------
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
0
ko-n-s---r-----ǽo-c--̂i-m-̌i
k_______________________
k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i
-----------------------------
koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Sed mi jam revenos dimanĉon.
แ--วันอาท-ต---ผ--/-ดิ--- จะกลับมา-ล--ล-- --ั--/ คะ
แ________ ผ_ / ดิ__ จ___________ ค__ / ค_
แ-่-ั-อ-ท-ต-์ ผ- / ด-ฉ-น จ-ก-ั-ม-แ-้-ล-ะ ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
0
ma-i-y----m-̂--s-̀-re-t-k---p-ká
m__________________________
m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́
---------------------------------
mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Sed mi jam revenos dimanĉon.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Ĉu via filino estas plenkreska?
ล--ส-ว-อ-คุณโ-เ--นผ-้--ญ-แ-้ว--่ไห- ---บ---ค-?
ลู__________________________ ค__ / ค__
ล-ก-า-ข-ง-ุ-โ-เ-็-ผ-้-ห-่-ล-ว-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ma-i---n--ma-i-------̀--k-áp--á
m__________________________
m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́
---------------------------------
mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Ĉu via filino estas plenkreska?
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
ไ-่-ช-----บ / -่- ลูกผม-/----ั--เพิ่งอา-ุ--7-ปี
ไ___ ค__ / ค่_ ลู___ / ดิ__ เ_____ 1_ ปี
ไ-่-ช- ค-ั- / ค-ะ ล-ก-ม / ด-ฉ-น เ-ิ-ง-า-ุ 1- ป-
-----------------------------------------------
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
0
m-̂--y--g-mâ--s---r----kr-́p---́
m__________________________
m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́
---------------------------------
mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Sed ŝi jam havas koramikon.
แต---อมี----ล้ว-ะ
แ_____________
แ-่-ธ-ม-แ-น-ล-ว-ะ
-----------------
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
0
dhæ--dě----âw-s---re-t---́o-krá---á
d______________________________
d-æ---e-e---a-w-s-̀-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́
---------------------------------------
dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká
Sed ŝi jam havas koramikon.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká