Saluton!
سل-م!
س____
س-ا-!
-----
سلام!
0
س-ا-!
س____
س-ا-!
-----
سلام!
Bonan tagon!
ور- مو---یر
و__ م_ پ___
و-ځ م- پ-ی-
-----------
ورځ مو پخیر
0
o--z mo-p-yr
o___ m_ p___
o-d- m- p-y-
------------
ordz mo pǩyr
Bonan tagon!
ورځ مو پخیر
ordz mo pǩyr
Kiel vi?
ته څن-- ----؟
ت_ څ___ ی____
ت- څ-ګ- ی-س-؟
-------------
ته څنګه یاست؟
0
ته-څ--- -اس-؟
ت_ څ___ ی____
ت- څ-ګ- ی-س-؟
-------------
ته څنګه یاست؟
Kiel vi?
ته څنګه یاست؟
ته څنګه یاست؟
Ĉu vi venas el Eŭropo?
ایا---سو - ار--ا-څخ- -است؟
ا__ ت___ د ا____ څ__ ی____
ا-ا ت-س- د ا-و-ا څ-ه ی-س-؟
--------------------------
ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟
0
ایا-تاسو-د ا--پ---خه ی-س-؟
ا__ ت___ د ا____ څ__ ی____
ا-ا ت-س- د ا-و-ا څ-ه ی-س-؟
--------------------------
ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟
Ĉu vi venas el Eŭropo?
ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟
ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟
Ĉu vi venas el Ameriko?
ا-- -ا-- د ا----ا--خ---ا--؟
ا__ ت___ د ا_____ څ__ ی____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ک- څ-ه ی-س-؟
---------------------------
ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟
0
ا-ا تاس- ----ری-- څ-ه-ی--ت؟
ا__ ت___ د ا_____ څ__ ی____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ک- څ-ه ی-س-؟
---------------------------
ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟
Ĉu vi venas el Ameriko?
ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟
ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟
Ĉu vi venas el Azio?
ای- تا-و د -س-ا څخ-----ت؟
ا__ ت___ د آ___ څ__ ی____
ا-ا ت-س- د آ-ی- څ-ه ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟
0
ا-ا--اس- --آس-ا-څخه--اس-؟
ا__ ت___ د آ___ څ__ ی____
ا-ا ت-س- د آ-ی- څ-ه ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟
Ĉu vi venas el Azio?
ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟
ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟
En kiu hotelo vi restadas?
تاسو-- ک-م -وټل--- ا----ئ؟
ت_____ ک__ ه___ ک_ ا______
ت-س-پ- ک-م ه-ټ- ک- ا-س-ږ-؟
--------------------------
تاسوپه کوم هوټل کې اوسېږئ؟
0
tāsopa --m -----k---o--g
t_____ k__ a___ k_ ā____
t-s-p- k-m a-ṯ- k- ā-s-g
------------------------
tāsopa kom aoṯl kê āosêg
En kiu hotelo vi restadas?
تاسوپه کوم هوټل کې اوسېږئ؟
tāsopa kom aoṯl kê āosêg
De kiam vi estas ĉi-tie?
څوم----خ--کی-ی چ-----و----ه-یا-ت؟
څ____ و__ ک___ چ_ ت___ د___ ی____
څ-م-ه و-ت ک-ږ- چ- ت-س- د-ت- ی-س-؟
---------------------------------
څومره وخت کیږی چې تاسو دلته یاست؟
0
t--mra--ǩt-k-gy--- tā----l-a-y-st
t_____ o__ k___ ç_ t___ d___ y___
t-o-r- o-t k-g- ç- t-s- d-t- y-s-
---------------------------------
tsomra oǩt kygy çê tāso dlta yāst
De kiam vi estas ĉi-tie?
څومره وخت کیږی چې تاسو دلته یاست؟
tsomra oǩt kygy çê tāso dlta yāst
Ĝis kiam vi restas?
تا-- څ--ر- و-ت-پ-تې---س-؟
ت___ څ____ و__ پ___ ی____
ت-س- څ-م-ه و-ت پ-ت- ی-س-؟
-------------------------
تاسو څومره وخت پاتې یاست؟
0
تاس---و-ره وخ------ ی-س-؟
ت___ څ____ و__ پ___ ی____
ت-س- څ-م-ه و-ت پ-ت- ی-س-؟
-------------------------
تاسو څومره وخت پاتې یاست؟
Ĝis kiam vi restas?
تاسو څومره وخت پاتې یاست؟
تاسو څومره وخت پاتې یاست؟
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
د-ته--ې-خو---؟
د___ ی_ خ_____
د-ت- ی- خ-ښ-ې-
--------------
دلته یې خوښوې؟
0
دل-ه-یې-خوښو-؟
د___ ی_ خ_____
د-ت- ی- خ-ښ-ې-
--------------
دلته یې خوښوې؟
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
دلته یې خوښوې؟
دلته یې خوښوې؟
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
ا-ا-ت--و-پ- رخص-ۍ-یا-ت؟
ا__ ت___ پ_ ر____ ی____
ا-ا ت-س- پ- ر-ص-ۍ ی-س-؟
-----------------------
ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟
0
ا-ا----- پ-----ت- ی---؟
ا__ ت___ پ_ ر____ ی____
ا-ا ت-س- پ- ر-ص-ۍ ی-س-؟
-----------------------
ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟
ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟
Ne hezitu viziti min!
ی-- ورځ-دلته -ما سر--ل-دنه --ړئ
ی__ و__ د___ ز__ س__ ل____ و___
ی-ه و-ځ د-ت- ز-ا س-ه ل-د-ه و-ړ-
-------------------------------
یوه ورځ دلته زما سره لیدنه وکړئ
0
y---o-d- dl-----ā-sra-l-dna---ṟ
y__ o___ d___ z__ s__ l____ o__
y-a o-d- d-t- z-ā s-a l-d-a o-ṟ
-------------------------------
yoa ordz dlta zmā sra lydna okṟ
Ne hezitu viziti min!
یوه ورځ دلته زما سره لیدنه وکړئ
yoa ordz dlta zmā sra lydna okṟ
Jen mia adreso.
دا--م--پ-ه ده.
د_ ز__ پ__ د__
د- ز-ا پ-ه د-.
--------------
دا زما پته ده.
0
dā ----p-- da
d_ z__ p__ d_
d- z-ā p-a d-
-------------
dā zmā pta da
Jen mia adreso.
دا زما پته ده.
dā zmā pta da
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
س----ه ی--ب- -ینو؟
س__ ب_ ی_ ب_ و____
س-ا ب- ی- ب- و-ن-؟
------------------
سبا به یو بل وینو؟
0
s-ā ---y-----oyno
s__ b_ y_ b_ o___
s-ā b- y- b- o-n-
-----------------
sbā ba yo bl oyno
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
سبا به یو بل وینو؟
sbā ba yo bl oyno
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
ب---ه غ----، -ه د-خ- پل-نو-ه -ر-.
ب____ غ_____ ز_ د___ پ______ ل___
ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- د-خ- پ-ا-و-ه ل-م-
---------------------------------
بخښنه غواړم، زه دمخه پلانونه لرم.
0
bǩ-na-ǧoāṟ- -a --ǩa p-ānon---rm
b____ ǧ____ z_ d___ p______ l__
b-ǩ-a ǧ-ā-m z- d-ǩ- p-ā-o-a l-m
-------------------------------
bǩǩna ǧoāṟm za dmǩa plānona lrm
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
بخښنه غواړم، زه دمخه پلانونه لرم.
bǩǩna ǧoāṟm za dmǩa plānona lrm
Ĝis!
د-خد-ی--ه ا--ن!
د خ___ پ_ ا____
د خ-ا- پ- ا-ا-!
---------------
د خدای په امان!
0
د-خد---په--م-ن!
د خ___ پ_ ا____
د خ-ا- پ- ا-ا-!
---------------
د خدای په امان!
Ĝis!
د خدای په امان!
د خدای په امان!
Ĝis revido!
پ- --ه-مو-ښ-!
پ_ م__ م_ ښ__
پ- م-ه م- ښ-!
-------------
په مخه مو ښه!
0
په م-ه مو ښ-!
پ_ م__ م_ ښ__
پ- م-ه م- ښ-!
-------------
په مخه مو ښه!
Ĝis revido!
په مخه مو ښه!
په مخه مو ښه!
Ĝis baldaŭ!
د ژر --دلو په-ه--ه
د ژ_ ل____ پ_ ه___
د ژ- ل-د-و پ- ه-ل-
------------------
د ژر لیدلو په هیله
0
d-žr---dl- ----yla
d ž_ l____ p_ a___
d ž- l-d-o p- a-l-
------------------
d žr lydlo pa ayla
Ĝis baldaŭ!
د ژر لیدلو په هیله
d žr lydlo pa ayla