Bonvolu voki taksion.
م-ر-اني-و--- -ک-- ت- ز-- و---.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
په کیب کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Bonvolu voki taksion.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
په کیب کې
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
د --ل س---- -ه -کټ-څومر--د-؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
په-ک-- کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
په کیب کې
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
د هو-ی- -ګر لګ-----م-- دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
مهر-ا-ي و--- --س- -ه ز-ګ-و-هئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Rekte antaŭen, mi petas.
م-ربا---وک-ئ -خ--- لاړ شئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
مه-ب-ني و--ئ ---ي -- ز-ګ-ووه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Rekte antaŭen, mi petas.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
مهربان---کړ----ت--ښ---اس-ته-ل-ړ -ئ.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
مه-با-- --ړ- ټ-س- -- ز-ګ وو--.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
مه-بان- --ړ- چپ-اړ- -ه وګر-ئ.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
d -yl sṯ--n ta---ṯ t-o-r---y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mi urĝiĝas.
ز---ه-جل-ی --.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
d r-l s-yšn ta-ṯ-ṯ --o--a dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mi urĝiĝas.
زه په جلدی یم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mi havas tempon.
ز--وخ---رم.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
d--yl--ṯyšn-t- --ṯ-tso--- dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mi havas tempon.
زه وخت لرم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Bonvolu veturi pli malrapide.
م---ا-ي وکړئ -رو موټر-چلوئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
د هو----ډ-ر--ګښ---وم-- -ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Bonvolu veturi pli malrapide.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Bonvolu halti ĉi-tie.
مه---ني -ک---دل-ه ودر-ه.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
د -وا-- ډګر---ښ- -و--ه-د-؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Bonvolu halti ĉi-tie.
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Bonvolu atendi momenton.
م--ب--ي وکړ--یوه -یبه انتظ-- و-ړئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
د -وای- --ر-ل--ت-څو-ر- د-؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Bonvolu atendi momenton.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Mi tuj revenos.
ز- ب--------م
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
m---ā--y-ok- m--m------š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Mi tuj revenos.
زه بیرته راشم
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Bonvolu doni al mi kvitancon.
.--ا-ه-یو-ر-ید-ر-ک-ئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
m--bā-êy ok--m-ā-- -ā- š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Bonvolu doni al mi kvitancon.
. ماته یو رسید راکړئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Mi ne havas ŝanĝmonon.
ز- ----ب--ون--ه لرم.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
mar------o-- m--mǩ-----š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Mi ne havas ŝanĝmonon.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
دا--م----- --ت--نو- س--سو ---ره --.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
m----n- okṟ -l-a-ǩ- lās--a -ā--š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
م--دې---- -- و-س--.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
m---ā-- o------a-ǩy-lās t--lāṟ š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
ما دې پتې ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Veturigu min al mia hotelo.
ما --ل -و---ته--رس-ه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
m--bā-y --- --ta--y --- t--lāṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Veturigu min al mia hotelo.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Veturigu min al la plaĝo.
م- ساحل-ت--ورسوه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
mar-ā--y --ṟ -p -ṟ- ta --r-z
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
Veturigu min al la plaĝo.
ما ساحل ته ورسوه
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz