Разговорник

bg Прилагателни 1   »   uk Прикметники 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Изберете как искате да видите превода:   
български украински Играйте Повече
възрастна жена с-а-- -інка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
P--kme----y-1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
дебела жена то-с---жінка т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
Pr-km------ 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
любопитна жена до-итли-------а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
st-r----i-ka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
нова кола но--й -вто-о-і-ь н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
s-a-- zhi--a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
бърза кола ш-идк---а--о---і-ь ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
stara-zh-n-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
удобна кола зр-------в---обіль з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
t-vs-- z-i--a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
синя рокля с-н- -----я с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
t-v-ta -hin-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
червена рокля ч----не п----я ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
t-vst--zh--ka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
зелена рокля з-лен- -лаття з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
dopyt-y------nka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
черна чанта ч-р-а-сум-а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
dop----------nka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
кафява чанта к-р-ч-е-а----ка к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
dopy-ly--------a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
бяла чанта б-ла су-ка б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
no-y-̆--v-omob--ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
приятни хора л------- лю-и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
n-v-y----to-o--lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
учтиви хора в---ливі л-ди в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
no-y-̆-avtom-b--ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
интересни хора цікав- л--и ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
sh-yd-y-----to--b-lʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
мили деца милі-діти м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
sh-ydk-y̆---to-obi-ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
нахални деца з-х---і--іти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
s-v----y---vto--b--ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
послушни деца с----яні----и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
z-uchn--- a-t-mo-i-ʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...