Разговорник

bg Прилагателни 1   »   de Adjektive 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
възрастна жена eine --t--Fr-u e___ a___ F___ e-n- a-t- F-a- -------------- eine alte Frau 0
дебела жена ei-- d-c-e----u e___ d____ F___ e-n- d-c-e F-a- --------------- eine dicke Frau 0
любопитна жена eine------er-ge Frau e___ n_________ F___ e-n- n-u-i-r-g- F-a- -------------------- eine neugierige Frau 0
нова кола e-- -e--- Wa-en e__ n____ W____ e-n n-u-r W-g-n --------------- ein neuer Wagen 0
бърза кола e-n---hn------Wa-en e__ s________ W____ e-n s-h-e-l-r W-g-n ------------------- ein schneller Wagen 0
удобна кола e-n------m---W---n e__ b_______ W____ e-n b-q-e-e- W-g-n ------------------ ein bequemer Wagen 0
синя рокля e---b-a-e- K--id e__ b_____ K____ e-n b-a-e- K-e-d ---------------- ein blaues Kleid 0
червена рокля e-n rote---leid e__ r____ K____ e-n r-t-s K-e-d --------------- ein rotes Kleid 0
зелена рокля e-- gr--e- Kleid e__ g_____ K____ e-n g-ü-e- K-e-d ---------------- ein grünes Kleid 0
черна чанта eine-sch-a--e -as--e e___ s_______ T_____ e-n- s-h-a-z- T-s-h- -------------------- eine schwarze Tasche 0
кафява чанта e-ne brau-e-T-sc-e e___ b_____ T_____ e-n- b-a-n- T-s-h- ------------------ eine braune Tasche 0
бяла чанта e--e we--- T-s--e e___ w____ T_____ e-n- w-i-e T-s-h- ----------------- eine weiße Tasche 0
приятни хора ne-te Leu-e n____ L____ n-t-e L-u-e ----------- nette Leute 0
учтиви хора höf----- --ute h_______ L____ h-f-i-h- L-u-e -------------- höfliche Leute 0
интересни хора i---ress-nte ----e i___________ L____ i-t-r-s-a-t- L-u-e ------------------ interessante Leute 0
мили деца li-b---in-er l____ K_____ l-e-e K-n-e- ------------ liebe Kinder 0
нахални деца f---h- --nder f_____ K_____ f-e-h- K-n-e- ------------- freche Kinder 0
послушни деца b--v- -----r b____ K_____ b-a-e K-n-e- ------------ brave Kinder 0

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...