Разговорник

bg Прилагателни 1   »   ja 形容詞 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

78 [七十八]

78 [Nanajūhachi]

形容詞 1

keiyōshi 1

Изберете как искате да видите превода:   
български японски Играйте Повече
възрастна жена 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 0
k---ō--i-1 k_______ 1 k-i-ō-h- 1 ---------- keiyōshi 1
дебела жена 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 0
k-iy---i 1 k_______ 1 k-i-ō-h- 1 ---------- keiyōshi 1
любопитна жена 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 0
to--i-ott- --o-hi----) --s-i t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
нова кола 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 0
t----tott- -----ioi-a)----ei t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
бърза кола 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 0
to--i--t-a-----h--i-a- j-sei t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
удобна кола 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 0
futotta-josei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
синя рокля 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 0
fu-ot-a-jo--i f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
червена рокля 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 0
fu--t-a----ei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
зелена рокля 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 0
k--ish---ōsein- -o-ei k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
черна чанта 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 0
kō-ish-n -se--a--o-ei k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
кафява чанта 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 0
kō-----n-ō-ei-a--o--i k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
бяла чанта 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 0
atara--ī-------a a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
приятни хора 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 0
a--ras-- --d-s-a a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
учтиви хора 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 0
at----h--ji-ōsha a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
интересни хора 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 0
h--a- j-d--ha h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
мили деца 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 0
hay-i --dō-ha h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
нахални деца 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 0
h-yai-j-dōs-a h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
послушни деца 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 0
k--t---na j--ōs-a k________ j______ k-i-e-i-a j-d-s-a ----------------- kaitekina jidōsha

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...