Аз ставам, щом будилникът звънне.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
0
set----kus-i-3
s___________ 3
s-t-u-o-u-h- 3
--------------
setsuzokushi 3
Аз ставам, щом будилникът звънне.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
setsuzokushi 3
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
0
set----k-s-i-3
s___________ 3
s-t-u-o-u-h- 3
--------------
setsuzokushi 3
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
setsuzokushi 3
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
0
m--amas---g- nattar- --gu------i----.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
60に なったら 退職 します 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Кога ще се обадите по телефона?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
0
me-a-a--i -- n-t-a-a-s-gu------i-asu.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Кога ще се обадите по телефона?
いつ 電話 します か ?
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Щом имам секунда време.
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
0
m---ma--i-g----t--r- --gu-ni-----asu.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Щом имам секунда време.
時間が 出来次第 すぐに 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
0
benk-ō --ina-er--a ---n-ku n--uto su----i-n-m-k----tt- s-im---asu.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Колко време ще работите?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
0
b--ky---hi-ake-e---ik--a-- ---uto-s-gu-n---e-u-u na-t- sh--ai-a-u.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Колко време ще работите?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Аз ще работя, докато мога.
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
0
be-k-ō sh-nak---ba i-e-aku-na-u-- --g---- n-m-k- na-t----i-aim--u.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Аз ще работя, докато мога.
出来る 限り 働く つもり です 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Аз ще работя, докато съм здрав.
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
0
60-N--n-----a----s-oku-s-i--s-.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Аз ще работя, докато съм здрав.
健康な 限り 働く つもり です 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
0
6- -- ----ar---a-----u---ima--.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
0
60-N- na-ta-a -a-s-oku--him--u.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
0
itsu--en-a shim--u ka?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
itsu denwa shimasu ka?
Доколкото зная, той живее тук.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
0
it-u d---a --imasu-k-?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
Доколкото зная, той живее тук.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
itsu denwa shimasu ka?
Доколкото зная, жена му е болна.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
0
it----enwa s--mas----?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
Доколкото зная, жена му е болна.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
itsu denwa shimasu ka?
Доколкото зная, той е безработен.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
0
ji--n -a ---- -hid-i s--u---.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
Доколкото зная, той е безработен.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
j---n g--dek- ----a- sug--ni.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
ji----g--d-k- shida- s-g--n-.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
ka-e -- j-ka--g- --k-----da--d-nwa-shi-- -i-a--.
k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______
k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------------------
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.