Разговорник

bg Минало време 3   »   ja 過去形 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

Изберете как искате да видите превода:   
български японски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
ka----a----i 3 k___ k______ 3 k-k- k-t-c-i 3 -------------- kako katachi 3
Аз звънях по телефона. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
ka-o----a----3 k___ k______ 3 k-k- k-t-c-i 3 -------------- kako katachi 3
Говорих по телефона през цялото време. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
d-------ru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Питам 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
d-nwa----u d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Аз питах. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
den-a-suru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Аз постоянно питах. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
d-n---sh---. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Разказвам 語る 語る 語る 語る 語る 0
d--wa--h-ta. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Аз разказвах. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
d-n-a s-ita. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Аз разказах цялата история. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
zu--- de--a-s-i-- -t-. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
Уча 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
zu--- -e-wa-sh--e-ita. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
Аз учих. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
zu--o ----a -h-te ---. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
Аз учих цяла вечер. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
s-its--on----u s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Работя 働く 働く 働く 働く 働く 0
sh---u--n s--u s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Аз работих. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
sh-t---o- s--u s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Аз работих цял ден. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
s------on--hi--. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Ям 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
sh-t--m-n s-i--. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Аз ядох. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
sh--su--- s-it-. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Аз изядох всичката храна. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
i-sumo-s--tsumo- ---t-. i_____ s________ s_____ i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!