Разговорник

bg Чувства   »   ja 感情

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

kanjō

Изберете как искате да видите превода:   
български японски Играйте Повече
имам желание / настроение やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
ka-jō k____ k-n-ō ----- kanjō
Ние имаме желание / настроение. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
k-n-ō k____ k-n-ō ----- kanjō
Ние нямаме желание / настроение. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
ya-u----a--ru y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
страхувам се 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
y-ru-- -- -ru y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Аз се страхувам. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
y-ruki -a a-u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Аз не се страхувам. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
wata-h-t-ch- wa --ru---g----im-su. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
имам време 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
wa---hitac-- wa y-r-k--ga--ri-a-u. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Той има време. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
w-t-s-ita--- w- yar-ki-g--ar-ma--. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Той няма време. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
w----hita-hi wa -aruki--a a----se-. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
скучая 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
w-ta-------- -a ---u-i -a -ri---en. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Тя скучае. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
wat-s-itac----a y-r--i-------m-s--. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Тя не скучае. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
fua-dearu f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
гладен / гладна съм おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
f-an-e--u f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Гладни ли сте? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
fu-nde-ru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Не сте ли гладни? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
fu----su. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
жаден / жадна съм のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
f-------. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Те са жадни. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
f---d--u. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Те не са жадни. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
kowak--a---as-n. k_____ a________ k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!