Разговорник

bg Чувства   »   ad ЗэхашIэр

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
имам желание / настроение Ф--н /--Iои-ъон. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
Z--hash-j-r Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Ние имаме желание / настроение. Т---ы--й / --Iо---у. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Zj----hIj-r Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Ние нямаме желание / настроение. Т---ыфае------Iоигъ-п. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
F-ee--/-sh-oi-o-. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
страхувам се Щ-н-н Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
F-----/ s-I---on. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Аз се страхувам. С- ---ы-э. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
Fj--n-/--h-o--on. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Аз не се страхувам. Сэ-с-щ----эп. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
T-e -y-a- --tshI----. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
имам време У--ъ-э --эн. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
Tj- --f-j-/ --h---g-. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Той има време. Ащ-(----ъф-г---у-хъ---иI. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
Tj- t-faj /------i-u. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Той няма време. А- (--улъ-ыгъ-----ът- --э-. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
T----yf--p / ts-I-i--p. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
скучая Зэщ--. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Tje t-f--p --ts-I-----. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Тя скучае. А- -б-ылъфы-----эз-щ-. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
Tj---y--ep-----h--i-o-. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Тя не скучае. А- (----ъ-ы-ъ--зэщ----. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
Sh---j-n S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
гладен / гладна съм Мэлэ-I-н М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
S-h--jen S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Гладни ли сте? Ш-о шъу---акIа? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
S--y-jen S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Не сте ли гладни? Ш-о-ш-умэ--к-эба? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-- --e-h--n-e. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
жаден / жадна съм Псы-фэлIэн П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
S-- sje-h-y---. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Те са жадни. А-эр псы-фэл-э-. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
Sje---e--h-n--. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Те не са жадни. Ахэр --ы-фа--------. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Sje--y--h---e-jep. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!