Разговорник

bg Градски транспорт   »   ad ЦIыфзещэ транспорт

36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

Градски транспорт

36 [щэкIырэ хырэ]

36 [shhjekIyrje hyrje]

ЦIыфзещэ транспорт

CIyfzeshhje transport

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
Къде е автобусната спирка? А------ къэ----Iэ- -ы-э----? А______ к_________ т___ щ___ А-т-б-с к-э-ц-п-э- т-д- щ-I- ---------------------------- Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? 0
CIy-zesh-----r--sp-rt C__________ t________ C-y-z-s-h-e t-a-s-o-t --------------------- CIyfzeshhje transport
Кой автобус отива в центъра? Т--а ---о--сэ--къ-л- г--ч-- кI----? Т___ а________ к____ г_____ к______ Т-р- а-т-б-с-у к-э-э г-п-э- к-о-э-? ----------------------------------- Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? 0
C-y----hhje tr--spo-t C__________ t________ C-y-z-s-h-e t-a-s-o-t --------------------- CIyfzeshhje transport
Кой автобус трябва да взема? Тара -ъогоу с-з-т-х-ан-ф---? Т___ г_____ с_________ ф____ Т-р- г-о-о- с-з-т-х-а- ф-е-? ---------------------------- Тара гъогоу сызытехьан фаер? 0
Av---u- k--ucu--j-r t--j- s-h--? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Трябва ли да се прекачвам? Сэ нэм----м-с-т-ы--ь---ы---ая? С_ н_______ с____________ ф___ С- н-м-к-ы- с-т-ы-х-а-ь-н ф-я- ------------------------------ Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? 0
Avto--s k-eu--p-j----y-je-----I? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Къде трябва да се прекачвам? Тыдэр- -Iы-Iэ- нэ-ы-I---с-щит-ы--ь-ж--н ф-я? Т_____ ч______ н_______ с______________ ф___ Т-д-р- ч-ы-I-м н-м-к-ы- с-щ-т-ы-х-а-ь-н ф-я- -------------------------------------------- Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? 0
Av-o-u--k-e-------r -yd-- sh-y-? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Колко струва един билет? Билеты- тх-а-ш ы-а-? Б______ т_____ ы____ Б-л-т-м т-ь-п- ы-а-? -------------------- Билетым тхьапш ыуас? 0
Tara-----b-s--u ---lj--gu----e---Iorjer? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Колко спирки има до центъра? Гу-ч-- -эс у---Iэ-тх-а-ш--ыIэ-? Г_____ н__ у_____ т_____ щ_____ Г-п-э- н-с у-у-I- т-ь-п- щ-I-р- ------------------------------- Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? 0
Tar- a-to----eu-kj-l-e--u-c--em-k-o--er? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Трябва да слезете тук. Мы-----ь---- у---ы- ф--. М__ д_____ о у_____ ф___ М-щ д-ж-ы- о у-к-ы- ф-е- ------------------------ Мыщ дэжьым о уикIын фае. 0
Ta----v-o-usj---kjelje -upchjem--I-rj--? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Трябва да слезете отзад. О-ы--э-----и-Iы- фае. О ы______ у_____ ф___ О ы-I-к-э у-к-ы- ф-е- --------------------- О ыкIэкIэ уикIын фае. 0
Ta-a-----u----yteh--n f--r? T___ g____ s_________ f____ T-r- g-g-u s-z-t-h-a- f-e-? --------------------------- Tara gogou syzyteh'an faer?
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. К--к-э-ъ---орэ-мэш--к-р---къикъи--к----е-ро--к-----т. К_____________ м_______ т____________ м_____ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- м-ш-о-у- т-к-и-ъ-т-к-э м-т-о- к-э-ы-т- ----------------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. 0
S-e-n--m-kI-m -itIys-'-z---n --j-? S__ n________ s_____________ f____ S-e n-e-y-I-m s-t-y-h-a-h-y- f-j-? ---------------------------------- Sje njemykIym sitIysh'azh'yn faja?
Следващият трамвай пристига след 10 минути. К--кIэлъ-кIо-э-тра--а-- --къ-к--п-I-Iэ-к-э-ыщ-. К_____________ т_______ т_____________ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- т-а-в-и- т-к-и-ъ-п-I-I- к-э-ы-т- ----------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. 0
T-d--rj- ---ypIje- --emyk-ym----h-itI-----zh-------a? T_______ c________ n________ s_________________ f____ T-d-e-j- c-I-p-j-m n-e-y-I-m s-s-h-t-y-h-a-h-y- f-j-? ----------------------------------------------------- Tydjerje chIypIjem njemykIym syshhitIysh'azh'yn faja?
Следващият автобус пристига след 15 минути. Къ-к-э-ъ-кI-рэ--в-обус-р-т--ъ-----ш--к---фкIэ-къ--ыщт. К_____________ а________ т______ п___________ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- а-т-б-с-р т-к-и-ъ п-I-к-у-ф-I- к-э-ы-т- ------------------------------------------------------ КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. 0
Bi-e-y--t---ps- ---s? B______ t______ y____ B-l-t-m t-'-p-h y-a-? --------------------- Biletym th'apsh yuas?
Кога е последният влак на метрото? С---------у--рэ мэш-ок-р ме--о- зы--I-кI-эр? С_______ а_____ м_______ м_____ з___________ С-д-г-у- а-ж-р- м-ш-о-у- м-т-о- з-щ-I-к-р-р- -------------------------------------------- Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? 0
G-p-h-e- n--s-------e-th'-----sh-y-j--? G_______ n___ u______ t______ s________ G-p-h-e- n-e- u-u-I-e t-'-p-h s-h-I-e-? --------------------------------------- Gupchjem njes ucupIje th'apsh shhyIjer?
Кога е последният трамвай? Сы--гъу---у--р--т-ам---р з------э-? С_______ а_____ т_______ з_________ С-д-г-у- а-ж-р- т-а-в-и- з-I-к-р-р- ----------------------------------- Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? 0
My--h dj-zh'y- o --kIyn-f--. M____ d_______ o u_____ f___ M-s-h d-e-h-y- o u-k-y- f-e- ---------------------------- Myshh djezh'ym o uikIyn fae.
Кога е последният автобус? Сы-игъ-а а-жырэ-а--о---ыр -ыIук--эр? С_______ а_____ а________ з_________ С-д-г-у- а-ж-р- а-т-б-с-р з-I-к-р-р- ------------------------------------ Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? 0
O-ykIje---- u---y--f-e. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Имате ли билет? Б--ет -иIа? Б____ у____ Б-л-т у-I-? ----------- Билет уиIа? 0
O---Ijek--- -i---- f--. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Билет? – Не, нямам. Бил--?---Х---,-----п. Б_____ – Х____ с_____ Б-л-т- – Х-а-, с-I-п- --------------------- Билет? – Хьау, сиIэп. 0
O--kIjek--e--i--y- --e. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Тогава трябва да платите глоба. Ащ-гъ-- -азыр----- фае. А______ т____ п___ ф___ А-ы-ъ-м т-з-р п-ы- ф-е- ----------------------- Ащыгъум тазыр птын фае. 0
Kyk---ly-I-------e-h----- ta-i-it---je -et-om-kj--y----. K_____________ m_________ t___________ m_____ k_________ K-k-j-l-k-o-j- m-e-h-o-u- t-k-k-t-k-j- m-t-o- k-e-y-h-t- -------------------------------------------------------- KykIjelykIorje mjeshIokur takikitfkIje metrom kjesyshht.

Развитието на езика

Защо говорим един с друг е ясно. Искаме да обменим идеи и да се разбираме помежду си. Но от къде точно произхожда езикът, от друга страна, е по-малко ясно. Съществуват различни теории за това. Това, което е сигурно, е че езикът е много старо явление. Някои физически черти у човека са били необходима предпоставка за говорене. Те са ни били необходими, за да образуваме звуци. Още най-древните хора като неандерталците са били способни да използватсвоя глас. По този начин те се разграничавали от животните. Освен това, силният и твърд глас бил важен при отбрана. Човек е можел да всее заплаха или страх у враговете си с него. По онова време хората вече са изработвали инструменти и са били открили огъня. Но тези знания е трябвало да бъдат предадени в поколенията по някакъв начин. Речта също е била важна при груповия лов. Още преди 2 милиона години е имало елементарно разбиране между хората. Първите езикови елементи са били знаци и жестове. Но хората са искали да могат да комуникират и в тъмното. По-важното е, че също са имали нужда да разговарят помежду си, без да се гледат. Ето защо се развил гласът, който заменил жестовете. Езикът, така, както го разбираме днес, е най-малко на 50 000 години. Когато Хомо сапиенс напуснал Африка, неговите представители разпространили езика по целия свят. Езиците се разделили един от друг в различните региони. Така да се каже, появили се различни езикови семейства. Въпреки това, те съдържали само основите на езиковите системи. Първите езици са били много по-опростени, отколкото днешните. Те постепенно се доразвили чрез граматиката, фонетиката и семантиката. Може да се каже, че различните езици предлагат различни решения. Но проблемът пред тях винаги е бил един и същ: Как да изразим това, което мислим?
Знаете ли, че?
Бразилският португалски принадлежи към романските езици. Той е възникнал от европейския португалски. Вследствие на колониалната политика на Португалия езикът е бил пренесен в Южна Америка. Днес Бразилия е най-голямата португалскоговоряща нация в света. Около 190 милиона души говорят бразилски португалски като майчин език. Езикът има голямо влияние и върху други южноамерикански страни ... Съществува дори смесен език, който съдържа португалски и испански елементи. В миналото в езиково отношение Бразилия е била тясно ориентирана към европейския модел. След 1930 в страната се събужда ново съзнание за бразилската култура. Бразилците, горди със своя език, са искали да съхранят особеностите му. Но постоянно са полагали усилия за запазване и на двата езика. Междувременно съществува споразумение за приемане на единен правопис. Най-голямата разлика между двете разновидности се състои в произношението. Бразилският речников състав съдържа някои индианизми, които липсват в Европа. Открийте този вълнуващ език, той е сред най-важните в света!