Разговорник

bg Прилагателни 3   »   ad ПлъышъуацIэхэр 3

80 [осемдесет]

Прилагателни 3

Прилагателни 3

80 [тIокIиплI]

80 [tIokIiplI]

ПлъышъуацIэхэр 3

PlyshuacIjehjer 3

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
Тя има куче. Ащ (-з--ъ-ы--- --э --. А_ (__________ х__ и__ А- (-з-л-ф-г-) х-э и-. ---------------------- Ащ (бзылъфыгъ) хьэ иI. 0
Ply-hua-I-eh-er 3 P______________ 3 P-y-h-a-I-e-j-r 3 ----------------- PlyshuacIjehjer 3
Кучето е голямо. Хь-р ---. Х___ и___ Х-э- и-ы- --------- Хьэр ины. 0
Pl--hu-----hjer-3 P______________ 3 P-y-h-a-I-e-j-r 3 ----------------- PlyshuacIjehjer 3
Тя има голямо куче. А---бзы--ф---- --э ---иI. А_ (__________ х__ и_ и__ А- (-з-л-ф-г-) х-э и- и-. ------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) хьэ ин иI. 0
A-h--(--y-f--- h--e--I. A___ (________ h___ i__ A-h- (-z-l-y-) h-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) h'je iI.
Тя има къща. А- -б-ыл---г-)---э--I. А_ (__________ у__ и__ А- (-з-л-ф-г-) у-э и-. ---------------------- Ащ (бзылъфыгъ) унэ иI. 0
H--e-----. H____ i___ H-j-r i-y- ---------- H'jer iny.
Къщата е малка. Ун-р-цI-к-у. У___ ц______ У-э- ц-ы-I-. ------------ Унэр цIыкIу. 0
As-h--bz--fyg)--'-e -n i-. A___ (________ h___ i_ i__ A-h- (-z-l-y-) h-j- i- i-. -------------------------- Ashh (bzylfyg) h'je in iI.
Тя има малка къща. Ащ-(бз-л--ы-ъ--ун- цI-к-----. А_ (__________ у__ ц_____ и__ А- (-з-л-ф-г-) у-э ц-ы-I- и-. ----------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) унэ цIыкIу иI. 0
As---(b--l--g- -n---iI. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
Той е отседнал в хотел. Ар----у-ъ--г-)--ьа-I-щ-- --. А_ (__________ х________ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) х-а-I-щ-м и-. ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хьакIэщым ис. 0
A--- (bzylf-g---n-e iI. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
Хотелът е евтин. Х-ак--щ-- --а-I-п. Х________ л_______ Х-а-I-щ-р л-а-I-п- ------------------ ХьакIэщыр лъапIэп. 0
Ashh-(----fyg- -n-- i-. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
Той е отседнал в евтин хотел. Ар -х-у-ъф-----хьа--э- м-л-ап-эм-и-. А_ (__________ х______ м________ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) х-а-I-щ м-л-а-I-м и-. ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) хьакIэщ мылъапIэм ис. 0
U-j-r c--k-u. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
Той има кола. А- (--у-ъ--г-- м------(--)-иI. А_ (__________ м_____ (___ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н- (-у- и-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) машинэ (ку) иI. 0
Unje- -I-k-u. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
Колата е скъпа. Ма-и-эр (кур)-лъ-пIэ. М______ (____ л______ М-ш-н-р (-у-) л-а-I-. --------------------- Машинэр (кур) лъапIэ. 0
Unje--cIy---. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
Той има скъпа кола. А--(--ул--ыгъ--маш-нэ (к-- лъа-Iэ-и-. А_ (__________ м_____ (___ л_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н- (-у- л-а-I- и-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэ (ку) лъапIэ иI. 0
A-hh----ylf-g--u-je-cIyk-u---. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
Той чете роман. А--(-ъу---ыгъ)--ом-н-- --жэ. А_ (__________ р______ е____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-м-н-м е-ж-. ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) романым еджэ. 0
A-h--(-z---yg- --j- cIy-Iu---. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
Романът е скучен. Ро------з-щыг-о. Р______ з_______ Р-м-н-р з-щ-г-о- ---------------- Романыр зэщыгъо. 0
As-h (--y--y-)-u-je---ykI- iI. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
Той чете скучен роман. Ар -х-у--фы-ъ--р-м-- --щ-гъом ----. А_ (__________ р____ з_______ е____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-м-н з-щ-г-о- е-ж-. ----------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) роман зэщыгъом еджэ. 0
A- -hul-yg) h--kI-es-h-m--s. A_ (_______ h___________ i__ A- (-u-f-g- h-a-I-e-h-y- i-. ---------------------------- Ar (hulfyg) h'akIjeshhym is.
Тя гледа филм. Ар-(---л--ы-ъ- ф---мэм--плъы. А_ (__________ ф______ е_____ А- (-з-л-ф-г-) ф-л-м-м е-л-ы- ----------------------------- Ар (бзылъфыгъ) фильмэм еплъы. 0
H'a---e--h-r -----e-. H___________ l_______ H-a-I-e-h-y- l-p-j-p- --------------------- H'akIjeshhyr lapIjep.
Филмът е напрегнат. Фи--м-- --ыIэпе--. Ф______ у_________ Ф-л-м-м у-ы-э-е-э- ------------------ Фильмэм узыIэпещэ. 0
A----u-f--- h--k-je--- ------j-m --. A_ (_______ h_________ m________ i__ A- (-u-f-g- h-a-I-e-h- m-l-p-j-m i-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) h'akIjeshh mylapIjem is.
Тя гледа напрегнат филм. А- -бз-л-ф--ъ----ыIэ-ызы-э-------м-- -п--ы. А_ (__________ у____________ ф______ е_____ А- (-з-л-ф-г-) у-ы-э-ы-ы-э-э ф-л-м-м е-л-ы- ------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) узыIэпызыщэрэ фильмэм еплъы. 0
A-hh-(h-l--g)-ma--i-j---k-)-iI. A___ (_______ m_______ (___ i__ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j- (-u- i-. ------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinje (ku) iI.

Академичният език

Академичният език сам по себе си представлява език. Той се използва за специализирани дискусии. Също така се използва и в академичните издания. Някога е имало унифицирани академични езици. В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме. Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език. Академични езици са вид диалект. Те съдържат много специфични термини. Техните най-важните функции са стандартизация и формализация. Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо. Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно. Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината. Поради това тя трябва да използва неутрален език. Няма място за риторични елементи или цветиста реч. Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ. И се оказва, че усложненият език е запленяващ! Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици. Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса. Това включвало избор между няколко отговора. Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин. Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор. Но в това нямало никаква логика! Участниците в експеримента били измамени от езика. Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата. Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче. Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език. Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно. Така че понякога простото е наистина сложно...