Разговорник

bg Прилагателни 3   »   ru Прилагательные 3

80 [осемдесет]

Прилагателни 3

Прилагателни 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

Изберете как искате да видите превода:   
български руски Играйте Повече
Тя има куче. У-не- ес-- соб---. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
P-----atel--yy- 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Кучето е голямо. Собак- бол---я. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
P-il-g-t-lʹny-e 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Тя има голямо куче. У -её-е--ь--о-ьш-я-----ка. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U-ne-- --st- sobaka. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Тя има къща. У-неё -сть-дом. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U----ë ye--ʹ--ob-ka. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Къщата е малка. Д-м -ал---ки-. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
U----ë---s-ʹ-s-baka. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Тя има малка къща. У --ё--а-ен--и--дом. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
S---ka b-l----y-. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Той е отседнал в хотел. Он жи-ё- --г-стин--е. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
S-bak- --l---a-a. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Хотелът е евтин. Г-с-ин-ца д--ёв--. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
S-ba----olʹs-a--. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Той е отседнал в евтин хотел. Он---вёт-в--ешёво- гости-и-е. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
U-neyë yestʹ----ʹs-a---s--a--. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Той има кола. У н--о---ть маш---. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U-n-yë-ye-tʹ bo---h--a-so-a-a. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Колата е скъпа. М----а д-р--ая. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
U ney---e--ʹ bolʹ----a -oba--. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Той има скъпа кола. У--е-о д-ро-ая-ма----. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U -eyë y---ʹ--om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Той чете роман. О---ита-- р-ма-. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
U -e---ye--ʹ ---. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Романът е скучен. Р--а- -к--ный. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
U -e-ë ---tʹ dom. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Той чете скучен роман. О- ч-т--- ск---ый---м--. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
D---ma---ʹk--. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Тя гледа филм. О-а --о------и-ь-. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
D-m ---e-ʹ--y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Филмът е напрегнат. Ф---- --хва-ы-аю-ий. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
Dom----enʹk--. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Тя гледа напрегнат филм. Он- ---т--т з----ты-----й фи-ь-. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
U --yë-mal-n---- -om. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.

Академичният език

Академичният език сам по себе си представлява език. Той се използва за специализирани дискусии. Също така се използва и в академичните издания. Някога е имало унифицирани академични езици. В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме. Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език. Академични езици са вид диалект. Те съдържат много специфични термини. Техните най-важните функции са стандартизация и формализация. Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо. Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно. Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината. Поради това тя трябва да използва неутрален език. Няма място за риторични елементи или цветиста реч. Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ. И се оказва, че усложненият език е запленяващ! Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици. Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса. Това включвало избор между няколко отговора. Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин. Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор. Но в това нямало никаква логика! Участниците в експеримента били измамени от езика. Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата. Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче. Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език. Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно. Така че понякога простото е наистина сложно...