ত-র -----)----া -ু--- আছ--৷
তা_ (___ এ__ কু__ আ_ ৷
ত-র (-ে-ে- এ-ট- ক-ক-র আ-ে ৷
---------------------------
তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 0 b--ēṣaṇ- 3b_______ 3b-ś-ṣ-ṇ- 3----------biśēṣaṇa 3
তার (----)-এ-ট---ড- ক-ক-- --ে ৷
তা_ (___ এ__ ব_ কু__ আ_ ৷
ত-র (-ে-ে- এ-ট- ব-় ক-ক-র আ-ে ৷
-------------------------------
তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ 0 tā-a (-ē-ē--ē-aṭā k---r- ---ēt___ (_____ ē____ k_____ ā___t-r- (-ē-ē- ē-a-ā k-k-r- ā-h------------------------------tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē
ত-র-(ম-য়ে- ------োট-বাড়--আছ- ৷
তা_ (___ এ__ ছো_ বা_ আ_ ৷
ত-র (-ে-ে- এ-ট- ছ-ট ব-ড-ী আ-ে ৷
-------------------------------
তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 0 kuk--a-- -a-ak_______ b___k-k-r-ṭ- b-ṛ--------------kukuraṭā baṛa
সে---ে-ে--------োটেল- ----ে-৷
সে (___ এ__ হো__ থা__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 0 ku-u--ṭā b-ṛak_______ b___k-k-r-ṭ- b-ṛ--------------kukuraṭā baṛa
স- ---লে- --টা উ-ন্-----ড-ে ৷
সে (___ এ__ উ____ প_ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- উ-ন-য-স প-়- ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 0 tā-a-(m-ẏē) ----ā bāṛī ā-hēt___ (_____ ē____ b___ ā___t-r- (-ē-ē- ē-a-ā b-ṛ- ā-h----------------------------tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē
সে-(-ে--- এ------ঘ-য়ে -্-া--ত-কর-উ-ন্যাস-----ে ৷
সে (___ এ__ এ___ ক্_____ উ____ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- এ-ঘ-য়- ক-ল-ন-ত-ক- উ-ন-য-স প-়-ে ৷
------------------------------------------------
সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 0 bā-ī----hō-ab_____ c____b-ṛ-ṭ- c-ō-a------------bāṛīṭā chōṭa
স------ে)-এ-টা---ন-ম- দে--- ৷
সে (___ এ__ সি__ দে__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷
-----------------------------
সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 0 bāṛ-ṭ- -hō-ab_____ c____b-ṛ-ṭ- c-ō-a------------bāṛīṭā chōṭa
স------ি ------ী- ৷
সি___ আ_____ ৷
স-ন-ম-ট- আ-র-ষ-ী- ৷
-------------------
সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ 0 b-ṛ--- chō-ab_____ c____b-ṛ-ṭ- c-ō-a------------bāṛīṭā chōṭa
Академичният език сам по себе си представлява език.
Той се използва за специализирани дискусии.
Също така се използва и в академичните издания.
Някога е имало унифицирани академични езици.
В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме.
Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език.
Академични езици са вид диалект.
Те съдържат много специфични термини.
Техните най-важните функции са стандартизация и формализация.
Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо.
Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно.
Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината.
Поради това тя трябва да използва неутрален език.
Няма място за риторични елементи или цветиста реч.
Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ.
И се оказва, че усложненият език е запленяващ!
Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици.
Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса.
Това включвало избор между няколко отговора.
Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин.
Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор.
Но в това нямало никаква логика!
Участниците в експеримента били измамени от езика.
Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата.
Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче.
Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език.
Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно.
Така че понякога простото е наистина сложно...