Облечена съм в синя рокля.
আ-----ল -ো--ক---ে---৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
b------a-2
b_______ 2
b-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
biśēṣaṇa 2
Облечена съм в синя рокля.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
biśēṣaṇa 2
Облечена съм в червена рокля.
আমি-লা--প---- --ে--
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
b-śēṣaṇa 2
b_______ 2
b-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
biśēṣaṇa 2
Облечена съм в червена рокля.
আমি লাল পোষাক পরেছি
biśēṣaṇa 2
Облечена съм в зелена рокля.
আম- -ব-জ ----ক-প-েছ-
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ām- n--- -ōṣā---pa--chi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Облечена съм в зелена рокля.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi nīla pōṣāka parēchi
Аз купувам черна чанта.
আ------- -া-- -্যাগ-ক-----৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi-nī-a -ōṣ--a-p-r-chi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Аз купувам черна чанта.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Аз купувам кафява чанта.
আম--এ--া ব-দ--ী---যাগ-ক-----৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi--īl--p-ṣā-- p----hi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Аз купувам кафява чанта.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Аз купувам бяла чанта.
আ-ি -কটা সা-া --য-গ-ক--ছি ৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā----āla -ōṣ-k---ar-chi
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Аз купувам бяла чанта.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi lāla pōṣāka parēchi
Имам нужда от нова кола.
আমার-এক-া-নত-ন গাড়- -াই ৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
ā-i---l- -ōṣ--- ---ē---
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Имам нужда от нова кола.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmi lāla pōṣāka parēchi
Имам нужда от бърза кола.
আমার --টা দ্র--গ---র গা--ী-চ-ই-৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-i -āla pōṣā-a ------i
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Имам нужда от бърза кола.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmi lāla pōṣāka parēchi
Имам нужда от удобна кола.
আ-া--একট- আ-াম--য়ক---ড-- চাই-৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ām------ja p-ṣ--a-p-rē--i
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Имам нужда от удобна кола.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Горе живее една възрастна жена.
ওপ-ে-একজ---ৃদ--া-মহ--- থাকেন-৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
āmi-s-b--- pō-āka----ē-h-
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Горе живее една възрастна жена.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Горе живее една дебела жена.
ও-------ন-মো-- ম-ি-----কেন-৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
āmi sab-ja p-ṣā--------hi
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Горе живее една дебела жена.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Долу живее една любопитна жена.
নীচে--কজন জিজ্--স--মহ--- থ--েন-৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
ām- ē-aṭ---āl--byā-- -ina--i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Долу живее една любопитна жена.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Гостите ни бяха приятни хора.
আম--ের-অ---ির---ন-দ --ল--ো- --লেন-৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
āmi --aṭ- ---ō by--- kin--hi
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Гостите ни бяха приятни хора.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Гостите ни бяха учтиви хора.
আমা--র -----ব-ন্- -----ল-ক ---ে- ৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ām- --aṭ- -ālō-byāga---nachi
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Гостите ни бяха учтиви хора.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Гостите ни бяха интересни хора.
আ--দ-- -তিথ---ন-- ----- লোক ছ-ল-ন ৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
āmi -k-ṭ- b--ām---y--a k-n---i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Гостите ни бяха интересни хора.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Аз имам мили деца.
আম-----চ্-ার--আ-রের ৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā-i ēk-ṭā --dām- by-ga -i----i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Аз имам мили деца.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Но съседите имат нахални деца.
ক---তু-প্রতিব--ীদে----চ্চ--া ----ট- ৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
āmi --a-- --dā-----āga---n-c-i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Но съседите имат нахални деца.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Вашите деца послушни ли са?
আপ-ার-বাচ্-ার---ি--ভ্----্র?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā-- ē---ā sā-ā--y-ga-ki----i
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Вашите деца послушни ли са?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi