Разговорник

bg Прилагателни 3   »   bs Pridjevi 3

80 [осемдесет]

Прилагателни 3

Прилагателни 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Изберете как искате да видите превода:   
български босненски Играйте Повече
Тя има куче. O---i-- -sa. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Кучето е голямо. P----e-----k. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik. 0
Тя има голямо куче. O-a-ima ---ik---psa. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa. 0
Тя има къща. Ona -m--k-ću. O__ i__ k____ O-a i-a k-ć-. ------------- Ona ima kuću. 0
Къщата е малка. Ku-a-je -al-. K___ j_ m____ K-ć- j- m-l-. ------------- Kuća je mala. 0
Тя има малка къща. O-a-ima-m--------. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-ć-. ------------------ Ona ima malu kuću. 0
Той е отседнал в хотел. O- stanuj--u----e--. O_ s______ u h______ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu. 0
Хотелът е евтин. Hot-l -e-je-tin. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin. 0
Той е отседнал в евтин хотел. On-s-an-j- u-j-f--nom-h---lu. O_ s______ u j_______ h______ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu. 0
Той има кола. On im- -ut-. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto. 0
Колата е скъпа. A-------s----. A___ j_ s_____ A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo. 0
Той има скъпа кола. O- im- --up--aut-. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto. 0
Той чете роман. O- č-----om--. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman. 0
Романът е скучен. R--an-j----sada-. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan. 0
Той чете скучен роман. On--ita d---d-n--om-n. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman. 0
Тя гледа филм. O-a gle-a-film. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film. 0
Филмът е напрегнат. F--m -e-u-b----i-. F___ j_ u_________ F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv. 0
Тя гледа напрегнат филм. O------da u-bu--jiv f--m. O__ g____ u________ f____ O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film. 0

Академичният език

Академичният език сам по себе си представлява език. Той се използва за специализирани дискусии. Също така се използва и в академичните издания. Някога е имало унифицирани академични езици. В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме. Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език. Академични езици са вид диалект. Те съдържат много специфични термини. Техните най-важните функции са стандартизация и формализация. Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо. Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно. Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината. Поради това тя трябва да използва неутрален език. Няма място за риторични елементи или цветиста реч. Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ. И се оказва, че усложненият език е запленяващ! Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици. Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса. Това включвало избор между няколко отговора. Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин. Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор. Но в това нямало никаква логика! Участниците в експеримента били измамени от езика. Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата. Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче. Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език. Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно. Така че понякога простото е наистина сложно...