Разговорник

bg Прилагателни 3   »   mk Придавки 3

80 [осемдесет]

Прилагателни 3

Прилагателни 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Изберете как искате да видите превода:   
български македонски Играйте Повече
Тя има куче. Таа---- --че. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
P--d-v-i-3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Кучето е голямо. Ку--т--е г---м-. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
Pri--vk- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Тя има голямо куче. Таа им--голем- ----. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
T-- --a -o---ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Тя има къща. Т-- и---к-ќа. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
Taa i-a-kooc-ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Къщата е малка. Ку-ата - --ла. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
Ta--im- ---c-ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Тя има малка къща. Т---им- -дна-м-л- ----. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
K-oc-y--o---------em-. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Той е отседнал в хотел. Т-ј жи-е---- --т--. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
K--c-ye-o----guo-----. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Хотелът е евтин. Х-т-ло- е-е-тин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Ko-c-y-t- y- gu-ly--o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Той е отседнал в евтин хотел. То- ж-вее--о ------хотел. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
Ta--ima-g---y--o koochy-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Той има кола. То- и----вто-об-л. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
Ta--i-a-guo---mo-ko-chy-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Колата е скъпа. А-т-----л--------п. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
T-a--ma-g--ly--o kooc-ye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Той има скъпа кола. То- и-а-скап --------л. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
T-- im--k-----. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Той чете роман. Т---чи-а-е-е------н. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
T-a-im- ko-kja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Романът е скучен. Р-ман---е-д---ден. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
T-- i---ko-k--. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Той чете скучен роман. Тој-ч----ед-- дос-де- р----. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
K--k-ata y----la. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Тя гледа филм. Таа ---д------ -и-м. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ko-k-a-a--e mal-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Филмът е напрегнат. Филм-----инт---с--. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Ko---a-- -e-mal-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Тя гледа напрегнат филм. Т-а----да---------е-------илм. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
Taa ima y---a ma-- k--kja. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

Академичният език

Академичният език сам по себе си представлява език. Той се използва за специализирани дискусии. Също така се използва и в академичните издания. Някога е имало унифицирани академични езици. В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме. Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език. Академични езици са вид диалект. Те съдържат много специфични термини. Техните най-важните функции са стандартизация и формализация. Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо. Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно. Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината. Поради това тя трябва да използва неутрален език. Няма място за риторични елементи или цветиста реч. Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ. И се оказва, че усложненият език е запленяващ! Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици. Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса. Това включвало избор между няколко отговора. Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин. Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор. Но в това нямало никаква логика! Участниците в експеримента били измамени от езика. Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата. Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче. Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език. Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно. Така че понякога простото е наистина сложно...