Разговорник

bg Чувства   »   be Пачуцці

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Изберете как искате да видите превода:   
български беларуски Играйте Повече
имам желание / настроение м--ь жа---не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pachutstsі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние имаме желание / настроение. У-нас-ё--- жад----. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
P--h-----і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Ние нямаме желание / настроение. У--ас-н-м- -----ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
mets’--------e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
страхувам се б----а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m-t-’-zh---nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Аз се страхувам. Я б--ся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
me-----ha-an-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Аз не се страхувам. Я----ба--я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U---s yo-t-’-zha--n-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
имам време м--ь-ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U--as--o---- -ha-a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Той има време. Ё- -а--ч--. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U--a----sts- --ad--ne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Той няма време. Ён-не---- ----. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U -as ----a z-adann--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
скучая су--ва-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U--a- n---- zhad-n---. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Тя скучае. Ян---ум-е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U---s ny----zh-d-----. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Тя не скучае. Я---не -ум--. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
bay-t---a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
гладен / гладна съм б-ц--га-о--ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-y-----a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Гладни ли сте? В- -а-о-н--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b--a-s--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Не сте ли гладни? В- -е-гал---ы-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y-----u---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
жаден / жадна съм х-ц-ць--і-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya-ba----a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Те са жадни. Я-ы -о-у-ь ---ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya bay----. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Те не са жадни. Я-ы-не --чуць--і-ь. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y---- b----y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!