Разговорник

bg Чувства   »   uk Почуття

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Изберете как искате да видите превода:   
български украински Играйте Повече
имам желание / настроение М--и баж--ня М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
P-chut--a P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Ние имаме желание / настроение. Ми--аємо баж-н--. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
P------ya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Ние нямаме желание / настроение. Ми--е-ма-м--бажан--. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M-t- -a-h--nya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
страхувам се Б--т--я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
M--------a---a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Аз се страхувам. Я бо--я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
M-ty-ba-h----a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Аз не се страхувам. Я не ----я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
M--may----b--h-n--a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
имам време Мати---с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
My--ayemo -az-a-n-a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Той има време. Ві- -а--ч--. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
M---a-em- -a-h-n---. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Той няма време. В-н не -ає часу. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
M---- m-y--o ba-han--a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
скучая Н-д-гув-ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
My ---ma--m--b-zh---y-. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Тя скучае. В-----у----є. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
My-n-----em- --z-an-ya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Тя не скучае. Вона н--н--ьг-є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Boya-ys-a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
гладен / гладна съм Б--и-голодн-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Boy-t-sy-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Гладни ли сте? Ви-г-лод--? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Bo--t-sya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Не сте ли гладни? Ви----г--о-н-? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
YA boyu---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
жаден / жадна съм М-------агу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Y- -oy-s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Те са жадни. Во-и ма-т---пр-гу. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Y- --yu--a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Те не са жадни. Вони -- -ають-сп-а-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
YA-----o--sy-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!