Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   uk Ставити запитання 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [шістдесят три]

63 [shistdesyat try]

Ставити запитання 2

Stavyty zapytannya 2

Изберете как искате да видите превода:   
български украински Играйте Повече
Аз имам хоби. Я--а---о--. Я м__ х____ Я м-ю х-б-. ----------- Я маю хобі. 0
S-a-yt- ---y------ 2 S______ z_________ 2 S-a-y-y z-p-t-n-y- 2 -------------------- Stavyty zapytannya 2
Аз играя тенис. Я------- -ені-. Я г___ в т_____ Я г-а- в т-н-с- --------------- Я граю в теніс. 0
S-av-ty -ap-ta--y- 2 S______ z_________ 2 S-a-y-y z-p-t-n-y- 2 -------------------- Stavyty zapytannya 2
Къде има игрище за тенис? Д--є--ен-с--й -о--? Д_ є т_______ к____ Д- є т-н-с-и- к-р-? ------------------- Де є тенісний корт? 0
Y- -a-- --o-i. Y_ m___ k_____ Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Ти имаш ли хоби? Ч- -ає- -и -обі? Ч_ м___ т_ х____ Ч- м-є- т- х-б-? ---------------- Чи маєш ти хобі? 0
YA ma-- k--bi. Y_ m___ k_____ Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Аз играя футбол. Я ---ю-- -утбол. Я г___ у ф______ Я г-а- у ф-т-о-. ---------------- Я граю у футбол. 0
YA---y---h--i. Y_ m___ k_____ Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Къде има футболно игрище? Д----ф-тбол--ий ---данчи-? Д_ є ф_________ м_________ Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к- -------------------------- Де є футбольний майданчик? 0
YA---ay----t-nis. Y_ h____ v t_____ Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Ръката ме боли. В м-н- --лить -ам’-. В м___ б_____ р_____ В м-н- б-л-т- р-м-я- -------------------- В мене болить рам’я. 0
Y--hra-u-v-tenis. Y_ h____ v t_____ Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Ходилото и китката също ме болят. Моя---га і--о---у-----к---бол--ь. М__ н___ і м__ р___ т____ б______ М-я н-г- і м-я р-к- т-к-ж б-л-т-. --------------------------------- Моя нога і моя рука також болять. 0
Y- ---yu ---en--. Y_ h____ v t_____ Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Къде има лекар? Де --л-кар? Д_ є л_____ Д- є л-к-р- ----------- Де є лікар? 0
D---- ten--ny-̆ kor-? D_ y_ t_______ k____ D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Аз имам кола. Я--а- -в---об-ль. Я м__ а__________ Я м-ю а-т-м-б-л-. ----------------- Я маю автомобіль. 0
De--e te-is-y-- k--t? D_ y_ t_______ k____ D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Имам и мотор. Я--а- та--------цик-. Я м__ т____ м________ Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-. --------------------- Я маю також мотоцикл. 0
D- ----eni-n-y̆ k-r-? D_ y_ t_______ k____ D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Къде има паркинг? Д--є -іс-е-----па------? Д_ є м____ д__ п________ Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-? ------------------------ Де є місце для парковки? 0
Ch---ay--h -y---o--? C__ m_____ t_ k_____ C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Аз имам пуловер. Я ма--с-ет-. Я м__ с_____ Я м-ю с-е-р- ------------ Я маю светр. 0
C---m-y-s---y -----? C__ m_____ t_ k_____ C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Имам също яке и дънки. Я м-ю-так-ж ---тку-- -ж---и. Я м__ т____ к_____ і д______ Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-. ---------------------------- Я маю також куртку і джинси. 0
C-- --y-s- t- -hobi? C__ m_____ t_ k_____ C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Къде има пералня? Де-- -р-л-на -аши--? Д_ є п______ м______ Д- є п-а-ь-а м-ш-н-? -------------------- Де є пральна машина? 0
YA hr--u-- fu--ol. Y_ h____ u f______ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Аз имам чиния. Я--а- --р-л--. Я м__ т_______ Я м-ю т-р-л-у- -------------- Я маю тарілку. 0
YA--r-y--- f-t-ol. Y_ h____ u f______ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Имам нож, вилица и лъжица. Я-маю-н-ж,---де-к--- -о--у. Я м__ н___ в______ і л_____ Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у- --------------------------- Я маю ніж, виделку і ложку. 0
YA -rayu u --tb--. Y_ h____ u f______ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Къде има сол и черен пипер? Де є--іл- --пер-ц-? Д_ є с___ і п______ Д- є с-л- і п-р-ц-? ------------------- Де є сіль і перець? 0
D---- fu-bo-ʹnyy̆ ma-̆--nc--k? D_ y_ f_________ m__________ D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k- ------------------------------ De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...