Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   gu લાગણીઓ

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar gudzsaráti Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) જેવ-ં --ગ---ે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
lā-aṇ-ō l______ l-g-ṇ-ō ------- lāgaṇīō
Kedvünk van (valamire). અ--ે--વુ---ા-ે---. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
j--u- -āg----ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Nincs kedvünk. અ-ે -થ--મ-ંગત-. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
jē-uṁ--ā---chē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Félni ઘભ-ાવ-ં ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
jēv-ṁ -ā-ē -hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Félek. હું -ય-ીત---ં. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
a--nē -v-ṁ l--ē ch-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Nem félek. હું-ડ--- નથી. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
a-an--ēv---l--ē-ch-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér સમ---ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
ama-- ē--ṁ lāg- --ē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Van ideje. તે-ી--ાસે-સમ- છે. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
Am--na--- -āṅg---. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Nincs ideje. તેન------ --- --ી. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
Am-----h- ---g-tā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Unatkozni ક-ટા-- આવ--છે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
Amē-nath--mā-ga--. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Unatkozik. તેણી -ંટા-ી-ગઈ-છે. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
G---h-rā--ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Nem unatkozik. ત--- ક---ળી નથી. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
G-abharā-uṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Éhesnek lenni ભ--્ય- -હો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
G------āvuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Éhesek vagytok? શ-ં ત-ે--ૂ-્---છો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
h---bhay-bhī-a--hu-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Nem vagytok éhesek? તને -ૂ- -થી-લ---? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
h-ṁ b-a-a--ī-- chu-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Szomjasnak lenni તરસ-યુ- ---ું ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
hu- b-a--b--ta --u-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Ők szomjasak. ત---ત-સ્-- છ-. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
H----a--tō-nathī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
Nem szomjasak. ત-ે -ર-્-ા-ન--. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
H---ḍ----ō --t-ī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!