Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   gu વખત

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [આઠ]

8 [Āṭha]

વખત

vakhata

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar gudzsaráti Lejátszás Több
Bocsánat! માફ-ક-શો! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
mā-ha-ka-aśō! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Hány óra van? / Mennyi az idő? ક--લા---ગ-ય-? કે__ વા___ ક-ટ-ા વ-ગ-ય-? ------------- કેટલા વાગ્યા? 0
Kē--lā-vāg--? K_____ v_____ K-ṭ-l- v-g-ā- ------------- Kēṭalā vāgyā?
Köszönöm szépen. ઘ---આ---. ઘ_ આ___ ઘ-ો આ-ા-. --------- ઘણો આભાર. 0
Gh-ṇō-āb--ra. G____ ā______ G-a-ō ā-h-r-. ------------- Ghaṇō ābhāra.
Egy óra van. એક---ગ્યા-છ-. એ_ વા__ છે_ એ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- એક વાગ્યા છે. 0
Ē-- --g-ā -h-. Ē__ v____ c___ Ē-a v-g-ā c-ē- -------------- Ēka vāgyā chē.
Két óra van. બ--વ-ગ-યા છ-. બે વા__ છે_ બ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- બે વાગ્યા છે. 0
B- ------c-ē. B_ v____ c___ B- v-g-ā c-ē- ------------- Bē vāgyā chē.
Három óra van. ત્---વ--્---છ-. ત્__ વા__ છે_ ત-ર- વ-ગ-ય- છ-. --------------- ત્રણ વાગ્યા છે. 0
T---a--āg-----ē. T____ v____ c___ T-a-a v-g-ā c-ē- ---------------- Traṇa vāgyā chē.
Négy óra van. ચા- -----ા -ે. ચા_ વા__ છે_ ચ-ર વ-ગ-ય- છ-. -------------- ચાર વાગ્યા છે. 0
Cā-- -āgyā----. C___ v____ c___ C-r- v-g-ā c-ē- --------------- Cāra vāgyā chē.
Öt óra van. પા-- વા--ય----. પાં_ વા__ છે_ પ-ં- વ-ગ-ય- છ-. --------------- પાંચ વાગ્યા છે. 0
Pā---a vāgy- --ē. P____ v____ c___ P-n-c- v-g-ā c-ē- ----------------- Pān̄ca vāgyā chē.
Hat óra van. છ -ા---- છ-. છ વા__ છે_ છ વ-ગ-ય- છ-. ------------ છ વાગ્યા છે. 0
C-a -āg-ā -hē. C__ v____ c___ C-a v-g-ā c-ē- -------------- Cha vāgyā chē.
Hét óra van. સા- વ----- છે. સા_ વા__ છે_ સ-ત વ-ગ-ય- છ-. -------------- સાત વાગ્યા છે. 0
S-t- v---ā c--. S___ v____ c___ S-t- v-g-ā c-ē- --------------- Sāta vāgyā chē.
Nyolc óra van. આ---ા--યા--ે. આ_ વા__ છે_ આ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- આઠ વાગ્યા છે. 0
Āṭh- -āgy- -h-. Ā___ v____ c___ Ā-h- v-g-ā c-ē- --------------- Āṭha vāgyā chē.
Kilenc óra van. ન--વ-ગ--ા-છ-. ન_ વા__ છે_ ન- વ-ગ-ય- છ-. ------------- નવ વાગ્યા છે. 0
N-v- v-gyā---ē. N___ v____ c___ N-v- v-g-ā c-ē- --------------- Nava vāgyā chē.
Tíz óra van. દ- વાગ્યા છે. દ_ વા__ છે_ દ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- દસ વાગ્યા છે. 0
Das---āg-ā-ch-. D___ v____ c___ D-s- v-g-ā c-ē- --------------- Dasa vāgyā chē.
Tizenegy óra van. અ-િય-ર--ા--ય- --. અ___ વા__ છે_ અ-િ-ા- વ-ગ-ય- છ-. ----------------- અગિયાર વાગ્યા છે. 0
A----------yā-c-ē. A______ v____ c___ A-i-ā-a v-g-ā c-ē- ------------------ Agiyāra vāgyā chē.
Tizenkét óra van. બ-ર-વ-ગ્યા છ-. બા_ વા__ છે_ બ-ર વ-ગ-ય- છ-. -------------- બાર વાગ્યા છે. 0
B-r- vā-yā-c--. B___ v____ c___ B-r- v-g-ā c-ē- --------------- Bāra vāgyā chē.
Egy perc hatvan másodpercből áll. એક--િન-ટમ-ં-સા---ેક-્- --- --. એ_ મિ___ સા_ સે___ હો_ છે_ એ- મ-ન-ટ-ા- સ-ઠ સ-ક-્- હ-ય છ-. ------------------------------ એક મિનિટમાં સાઠ સેકન્ડ હોય છે. 0
Ē-a----iṭam-- --ṭ-a-sēkanḍ- hōya -hē. Ē__ m________ s____ s______ h___ c___ Ē-a m-n-ṭ-m-ṁ s-ṭ-a s-k-n-a h-y- c-ē- ------------------------------------- Ēka miniṭamāṁ sāṭha sēkanḍa hōya chē.
Egy óra hatvan percből áll. એક ક-ા-મ-ં --ઠ-મ-નિ- હોય--ે. એ_ ક___ સા_ મિ__ હો_ છે_ એ- ક-ા-મ-ં સ-ઠ મ-ન-ટ હ-ય છ-. ---------------------------- એક કલાકમાં સાઠ મિનિટ હોય છે. 0
Ēk--k----amā- -āṭh----niṭ- hōya--hē. Ē__ k________ s____ m_____ h___ c___ Ē-a k-l-k-m-ṁ s-ṭ-a m-n-ṭ- h-y- c-ē- ------------------------------------ Ēka kalākamāṁ sāṭha miniṭa hōya chē.
Egy nap huszonnégy órából áll. એ- -િવસ-ા---ો--સ કલ--------ે. એ_ દિ___ ચો__ ક__ હો_ છે_ એ- દ-વ-મ-ં ચ-વ-સ ક-ા- હ-ય છ-. ----------------------------- એક દિવસમાં ચોવીસ કલાક હોય છે. 0
Ē-a ----sa-āṁ cō-īs- ka-ā-a-hō-a ---. Ē__ d________ c_____ k_____ h___ c___ Ē-a d-v-s-m-ṁ c-v-s- k-l-k- h-y- c-ē- ------------------------------------- Ēka divasamāṁ cōvīsa kalāka hōya chē.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!