Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
કે-અ--સા-ે-એ- --ર--સ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
n--ī vā-- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
És két adagot majonézzel.
અન- -ેયો--ઝ------બ- ---.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
nā-ī---ta 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
És két adagot majonézzel.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
És három adag sült kolbászt mustárral.
અને-મ---ર-ડ ---- --ર---ોસેજ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
śuṁ --m---h--rap--a--------ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
És három adag sült kolbászt mustárral.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Milyen zöldsége van?
તમ----પાસ- ક---ાક--જી--ે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
śu--ta-ē d--m-ap----------h-?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Milyen zöldsége van?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Van babjuk?
શુ--ત-ા-ી--ાસ- ક-ો---ે?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śuṁ t----dhūm----n-----ō -hō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Van babjuk?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Van karfioljuk?
શ-ં -મ-ર----સે ફૂ----ી--ે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
H--p-h---ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Van karfioljuk?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Szívesen eszem kukoricát.
મને-મ--- ---ી-ગમે-છે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
H- p-hē-āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Szívesen eszem kukoricát.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Szívesen eszem uborkát.
મને -ા-ડ- -ાવા---ે---.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Hā----ē-āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Szívesen eszem uborkát.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Szívesen eszem paradicsomot.
મન--ટા-ે-ાં ખા-ા-ગ-ે --.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
p-ṇ- ---ē--u--d-----p-n- kar--ō n-th-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Szívesen eszem paradicsomot.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Eszik ön szívesen hagymát is?
શું ------ણ--ી- ખ--ાનુ---મે--ે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇ- --v- huṁ----mra-----k--atō-n-t--.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Eszik ön szívesen hagymát is?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
શું-તમ----- સા---ક્-ા-ટ--ા----- -મ----?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
pa----a-ē-hu- -hūmr-pā-- ka---ō nat-ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Eszik ön szívesen lencsét is?
શ-- તમને -ણ---ળ ખા-ાનું--મ--છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Huṁ-d-ū-r-p--a---ru---ō ---anē---n--ō-c-ē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Eszik ön szívesen lencsét is?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Eszel szívesen sárgarépát is?
શું તમન---ણ ગાજર --- છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Hu--d-ū-ra-ān--kar-- -ō ------ ---d-ō c--?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Eszel szívesen sárgarépát is?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Eszel szívesen brokkolit is?
શું ------ણ-બ---ક-------ાન----મે---?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Huṁ---ūmra-ā-a-k-ru---- --manē v------chē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Eszel szívesen brokkolit is?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Eszel szívesen paprikát is?
શ-ં તમન- પ--મ-ી --ે--ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
Nā,---l----a nah--.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Eszel szívesen paprikát is?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Nem szeretem a hagymát.
મને--ુ-ગ-ી-પસંદ ---.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
N----il-ku-- n-h-ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nem szeretem a hagymát.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nem szeretem az olivabogyót.
મ-- ઓલ-- ગમત-ં--થી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
N-, ----kula-na--ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nem szeretem az olivabogyót.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nem szeretem a gombát.
મ-ે-મશ-ૂમ્સ -----ન--.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Manē--ā-----n-thī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Nem szeretem a gombát.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.