A vasútállomásra szeretnék menni.
મ-રે ----ન---ટ--- જવું-છે.
મા_ ટ્__ સ્___ જ_ છે_
મ-ર- ટ-ર-ન સ-ટ-શ- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
0
p-a-ō an- k-ri-ā-ā
p____ a__ k_______
p-a-ō a-ē k-r-y-ṇ-
------------------
phaḷō anē kariyāṇā
A vasútállomásra szeretnék menni.
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
phaḷō anē kariyāṇā
A repülőtérre szeretnék menni.
મ-ર--એર----- --ું છે.
મા_ એ____ જ_ છે_
મ-ર- એ-પ-ર-ટ જ-ુ- છ-.
---------------------
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
0
ph-ḷō---ē--a-i-ā-ā
p____ a__ k_______
p-a-ō a-ē k-r-y-ṇ-
------------------
phaḷō anē kariyāṇā
A repülőtérre szeretnék menni.
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
phaḷō anē kariyāṇā
A városközpontba szeretnék menni.
માર---હ-ર-ા ક-ન્-્રમા--જ-ું છે.
મા_ શ___ કે____ જ_ છે_
મ-ર- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- જ-ુ- છ-.
-------------------------------
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
0
mā-----s- s---b-r---hē
m___ p___ s_______ c__
m-r- p-s- s-r-b-r- c-ē
----------------------
mārī pāsē sṭrōbērī chē
A városközpontba szeretnék menni.
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz?
હું ----ન સ્ટેશન-પ--કે-ી--ી-ે---ો--ી ---ં?
હું ટ્__ સ્___ પ_ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ટ-ર-ન સ-ટ-શ- પ- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
m----pā-ē--ṭ-ō---ī--hē
m___ p___ s_______ c__
m-r- p-s- s-r-b-r- c-ē
----------------------
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz?
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Hogyan jutok el a repülőtérhez?
હ-ં એ-પ-ર-ટ--ર-ક-વ---ીતે----ંચી-શકુ-?
હું એ____ પ_ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં એ-પ-ર-ટ પ- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
-------------------------------------
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
mā-- p--ē-s--ōb----chē
m___ p___ s_______ c__
m-r- p-s- s-r-b-r- c-ē
----------------------
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Hogyan jutok el a repülőtérhez?
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Hogyan jutok el a városközpontba?
હું --ે-ના -ેન-દ-ર--ં-ક-----ી-ે --ો--- --ુ-?
હું શ___ કે____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
m--- p--- ---i-a-ē --ra-ū-a--hē.
m___ p___ k___ a__ t_______ c___
m-r- p-s- k-v- a-ē t-r-b-c- c-ē-
--------------------------------
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Hogyan jutok el a városközpontba?
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Szükségem van egy taxira.
મ-- ટેક્-ી-ી--રૂર છ-.
મ_ ટે___ જ__ છે_
મ-ે ટ-ક-સ-ન- જ-ૂ- છ-.
---------------------
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
0
m--- pāsē k-v--an-----a---a c--.
m___ p___ k___ a__ t_______ c___
m-r- p-s- k-v- a-ē t-r-b-c- c-ē-
--------------------------------
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Szükségem van egy taxira.
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Szükségem van egy várostérképre.
મ-ે-----ન- --શ---ોઈ--છે.
મ_ શ___ ન__ જો__ છે_
મ-ે શ-ે-ન- ન-શ- જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
0
mā----ās- kiv--a-ē-ta----ca----.
m___ p___ k___ a__ t_______ c___
m-r- p-s- k-v- a-ē t-r-b-c- c-ē-
--------------------------------
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Szükségem van egy várostérképre.
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Szükségem van egy hotelre.
મા-- એ--હોટ-લ-જોઈએ--ે
મા_ એ_ હો__ જો__ છે
મ-ર- એ- હ-ટ-લ જ-ઈ- છ-
---------------------
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
0
M----pāsē n-r--gī an--g--p---r-ṭa ---.
M___ p___ n______ a__ g__________ c___
M-r- p-s- n-r-ṅ-ī a-ē g-ē-a-h-ū-a c-ē-
--------------------------------------
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Szükségem van egy hotelre.
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Egy autót szeretnék bérelni.
મા-ે -ક--ા---ા-- -ે-- --.
મા_ એ_ કા_ ભા_ લે_ છે_
મ-ર- એ- ક-ર ભ-ડ- લ-વ- છ-.
-------------------------
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
0
M-rī -āsē n-r--gī --ē g---a---ūṭa--h-.
M___ p___ n______ a__ g__________ c___
M-r- p-s- n-r-ṅ-ī a-ē g-ē-a-h-ū-a c-ē-
--------------------------------------
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Egy autót szeretnék bérelni.
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Itt van a hitelkártyám.
આ-રહ--ું---ર-ં ક-ર-ડિટ-ક--્ડ.
આ ર__ મા_ ક્___ કા___
આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-
-----------------------------
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
0
Mār- p--ē---raṅ---a-- g--p---r--a----.
M___ p___ n______ a__ g__________ c___
M-r- p-s- n-r-ṅ-ī a-ē g-ē-a-h-ū-a c-ē-
--------------------------------------
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Itt van a hitelkártyám.
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Itt van a jogosítványom.
આ -હ્-ું -ા-ુ- ડ્રા-વિ-- --ઇસન--.
આ ર__ મા_ ડ્____ લા_____
આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ડ-ર-ઇ-િ-ગ લ-ઇ-ન-સ-
---------------------------------
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
0
Mārī -ā-ē ē---sap--r-j-na--n- --a--ēr- ch-.
M___ p___ ē__ s__________ a__ ē__ k___ c___
M-r- p-s- ē-a s-p-a-a-a-a a-ē ē-a k-r- c-ē-
-------------------------------------------
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Itt van a jogosítványom.
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Mit lehet megnézni a városban?
શહેરમ-- શુ---ો--ન----ે?
શ___ શું જો__ છે_
શ-ે-મ-ં શ-ં જ-વ-ન-ં છ-?
-----------------------
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
0
M-r---ās--ēka-s-ph--a--n--------- k-r--c-ē.
M___ p___ ē__ s__________ a__ ē__ k___ c___
M-r- p-s- ē-a s-p-a-a-a-a a-ē ē-a k-r- c-ē-
-------------------------------------------
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Mit lehet megnézni a városban?
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Menjenek az óvárosba.
જૂ-ા ---ર-ાં--ા-.
જૂ_ શ___ જા__
જ-ન- શ-ે-મ-ં જ-ઓ-
-----------------
જૂના શહેરમાં જાઓ.
0
Mārī p-s----a--a---r----a -n---k- -ē-ī -hē.
M___ p___ ē__ s__________ a__ ē__ k___ c___
M-r- p-s- ē-a s-p-a-a-a-a a-ē ē-a k-r- c-ē-
-------------------------------------------
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Menjenek az óvárosba.
જૂના શહેરમાં જાઓ.
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Csináljanak egy városnézö körsétát.
શહ-ર-ી -ુ-ાક-- -ો.
શ___ મુ___ લો_
શ-ે-ન- મ-લ-ક-ત લ-.
------------------
શહેરની મુલાકાત લો.
0
Mārī p--- ē-a-k-ḷuṁ-a-- ēka--ā---p-l-----.
M___ p___ ē__ k____ a__ ē__ p________ c___
M-r- p-s- ē-a k-ḷ-ṁ a-ē ē-a p-ī-ē-a-a c-ē-
------------------------------------------
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pāīnēpala chē.
Csináljanak egy városnézö körsétát.
શહેરની મુલાકાત લો.
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pāīnēpala chē.
Menjenek a kikötőhöz!
પ--્---ર-જા-.
પો__ પ_ જા__
પ-ર-ટ પ- જ-ઓ-
-------------
પોર્ટ પર જાઓ.
0
M-rī--ā-ē-ēk- -ēḷuṁ-a---ēk--pā-n---l- -h-.
M___ p___ ē__ k____ a__ ē__ p________ c___
M-r- p-s- ē-a k-ḷ-ṁ a-ē ē-a p-ī-ē-a-a c-ē-
------------------------------------------
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pāīnēpala chē.
Menjenek a kikötőhöz!
પોર્ટ પર જાઓ.
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pāīnēpala chē.
Csináljanak egy kikötői körutazást.
બ----પ્---સ--ો.
બં__ પ્___ લો_
બ-દ- પ-ર-ા- લ-.
---------------
બંદર પ્રવાસ લો.
0
H-- -hr-ṭ- -a-āḍ- ba--v-ṁ --u-.
H__ p_____ s_____ b______ c____
H-ṁ p-r-ṭ- s-l-ḍ- b-n-v-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Csináljanak egy kikötői körutazást.
બંદર પ્રવાસ લો.
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül?
ત--ા--અન---ક-ા --વ---યક --થ---છ-?
ત્_ અ__ ક_ જો____ સ્__ છે_
ત-ય-ં અ-્- ક-ા જ-વ-લ-ય- સ-થ-ો છ-?
---------------------------------
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
0
H---p-ru-a s----- ban-v-- chu-.
H__ p_____ s_____ b______ c____
H-ṁ p-r-ṭ- s-l-ḍ- b-n-v-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül?
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.