A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető.
સ-ર સ-ં-ર હતી- --ં-ુ-----ક----ા--ક -ત-.
સ__ સું__ હ__ પ__ ખૂ_ કં_____ હ__
સ-ર સ-ં-ર હ-ી- પ-ં-ુ ખ-બ ક-ટ-ળ-જ-ક હ-ી-
---------------------------------------
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી.
0
ḍabal--jōḍā-a
ḍ_____ j_____
ḍ-b-l- j-ḍ-ṇ-
-------------
ḍabala jōḍāṇa
A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető.
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી.
ḍabala jōḍāṇa
A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt.
ટ---ન-સ---ર હત------ઘણી---ડ -તી.
ટ્__ સ____ હ__ પ_ ઘ_ ભી_ હ__
ટ-ર-ન સ-ય-ર હ-ી- પ- ઘ-ી ભ-ડ હ-ી-
--------------------------------
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી.
0
ḍa-a-a---ḍ--a
ḍ_____ j_____
ḍ-b-l- j-ḍ-ṇ-
-------------
ḍabala jōḍāṇa
A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt.
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી.
ḍabala jōḍāṇa
A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága.
હો-ે--આરા--ાયક-હતી--રં-ુ--ધુ કિંમતવા-- -તી.
હો__ આ_____ હ_ પ__ વ_ કિં____ હ__
હ-ટ-લ આ-ા-દ-ય- હ-ી પ-ં-ુ વ-ુ ક-ં-ત-ા-ી હ-ી-
-------------------------------------------
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી.
0
sap-a-----nd-r- h-t-,----an-u--h------ṇ-āḷā--n-ka-h-tī.
s______ s______ h____ p______ k____ k____________ h____
s-p-a-a s-n-a-a h-t-, p-r-n-u k-ū-a k-ṇ-ā-ā-a-a-a h-t-.
-------------------------------------------------------
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága.
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી.
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
Vagy busszal, vagy vonattal megy.
તે--ા- તો -સ અથવ- ----ન લે છે.
તે કાં તો બ_ અ__ ટ્__ લે છે_
ત- ક-ં ત- બ- અ-વ- ટ-ર-ન લ- છ-.
------------------------------
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે.
0
s--ha-a su-d----ha-ī----rantu--h--a -aṇṭāḷ-----ka-hat-.
s______ s______ h____ p______ k____ k____________ h____
s-p-a-a s-n-a-a h-t-, p-r-n-u k-ū-a k-ṇ-ā-ā-a-a-a h-t-.
-------------------------------------------------------
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
Vagy busszal, vagy vonattal megy.
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે.
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
Vagy ma este jön, vagy holnap reggel.
તે આજ----ત-રે અ-વા -ા-ે-સ-ા---આ---.
તે આ_ રા__ અ__ કા_ સ__ આ___
ત- આ-ે ર-ત-ર- અ-વ- ક-લ- સ-ા-ે આ-શ-.
-----------------------------------
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે.
0
s-p-a-- su---r- ha-ī,---r---u-----a-----ā-ā---a-- ha--.
s______ s______ h____ p______ k____ k____________ h____
s-p-a-a s-n-a-a h-t-, p-r-n-u k-ū-a k-ṇ-ā-ā-a-a-a h-t-.
-------------------------------------------------------
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
Vagy ma este jön, vagy holnap reggel.
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે.
saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában.
ત--ક-ં----અમાર- ------હે છ- અ-વ- હ-ટે----.
તે કાં તો અ__ સા_ ર_ છે અ__ હો____
ત- ક-ં ત- અ-ા-ી સ-થ- ર-ે છ- અ-વ- હ-ટ-લ-ા-.
------------------------------------------
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં.
0
Ṭrēna-s-ma---ara h---, -------a-----ī-- hatī.
Ṭ____ s_________ h____ p___ g____ b____ h____
Ṭ-ē-a s-m-y-s-r- h-t-, p-ṇ- g-a-ī b-ī-a h-t-.
---------------------------------------------
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában.
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં.
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
Beszél mind spanyolul, mind angolul.
તે સ્પ-ન---અને--ં---ે-ી બ-------- --.
તે સ્___ અ_ અં___ બં_ બો_ છે_
ત- સ-પ-ન-શ અ-ે અ-ગ-ર-જ- બ-ન- બ-લ- છ-.
-------------------------------------
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે.
0
Ṭrē-a--a-aya-a-a---t------a---a-ī -hīḍ------.
Ṭ____ s_________ h____ p___ g____ b____ h____
Ṭ-ē-a s-m-y-s-r- h-t-, p-ṇ- g-a-ī b-ī-a h-t-.
---------------------------------------------
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
Beszél mind spanyolul, mind angolul.
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે.
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
Élt mind Madridban, mind Londonban.
ત--ી--ે----ડ -ન- લંડન-બ--ેમા--ર-ી---.
તે_ મે___ અ_ લં__ બં__ ર_ છે_
ત-ણ- મ-ડ-ર-ડ અ-ે લ-ડ- બ-ન-મ-ં ર-ી છ-.
-------------------------------------
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે.
0
Ṭr--a------asara--a--- --ṇ---haṇī--h-ḍa--atī.
Ṭ____ s_________ h____ p___ g____ b____ h____
Ṭ-ē-a s-m-y-s-r- h-t-, p-ṇ- g-a-ī b-ī-a h-t-.
---------------------------------------------
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
Élt mind Madridban, mind Londonban.
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે.
Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát.
ત------ન-અ-- ઈં--લ---ડ-----ને ---ે-છે.
તે સ્__ અ_ ઈં____ બં__ જા_ છે_
ત- સ-પ-ન અ-ે ઈ-ગ-લ-ન-ડ બ-ન-ન- જ-ણ- છ-.
--------------------------------------
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે.
0
H--ē---ā--------k----t- p-ra-t- vad-u -i-m----āḷī -a-ī.
H_____ ā__________ h___ p______ v____ k__________ h____
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a h-t- p-r-n-u v-d-u k-m-a-a-ā-ī h-t-.
-------------------------------------------------------
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát.
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે.
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Ő nem csak buta, hanem lusta is.
તે--ા--- મ--્--જ ન----ત----સ--પણ છ-.
તે મા__ મૂ__ જ ન__ તે આ__ પ_ છે_
ત- મ-ત-ર મ-ર-ખ જ ન-ી- ત- આ-સ- પ- છ-.
------------------------------------
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે.
0
Hō-ēl---rāmad-yaka h--ī p-r-nt- -ad-u--i-m-t-v--ī-----.
H_____ ā__________ h___ p______ v____ k__________ h____
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a h-t- p-r-n-u v-d-u k-m-a-a-ā-ī h-t-.
-------------------------------------------------------
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Ő nem csak buta, hanem lusta is.
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે.
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Ő nem csak csinos, hanem intelligens is.
તે-મ-----સુ-દર --નથ-,-ત--બ-----શ-ળી પ- -ે.
તે મા__ સું__ જ ન__ તે બુ____ પ_ છે_
ત- મ-ત-ર સ-ં-ર જ ન-ી- ત- બ-દ-ધ-શ-ળ- પ- છ-.
------------------------------------------
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે.
0
Hōṭ-l- -rā--d-y-k- --tī--ar-n-u--adhu -i-mata-āḷī---t-.
H_____ ā__________ h___ p______ v____ k__________ h____
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a h-t- p-r-n-u v-d-u k-m-a-a-ā-ī h-t-.
-------------------------------------------------------
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Ő nem csak csinos, hanem intelligens is.
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે.
Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is.
તેણ--મા--ર --્-- - નહીં- -- --રે--- ---બોલે છે.
તે_ મા__ જ___ જ ન__ પ_ ફ્___ પ_ બો_ છે_
ત-ણ- મ-ત-ર જ-્-ન જ ન-ી-, પ- ફ-ર-ન-ચ પ- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------------
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે.
0
Tē-kā- -ō--asa-at------r--a ---ch-.
T_ k__ t_ b___ a_____ ṭ____ l_ c___
T- k-ṁ t- b-s- a-h-v- ṭ-ē-a l- c-ē-
-----------------------------------
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is.
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે.
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni.
હ---પ--ા-- -ે ગિટ-- -ગાડી શ--ો ન-ી.
હું પિ__ કે ગિ__ વ__ શ__ ન__
હ-ં પ-ય-ન- ક- ગ-ટ-ર વ-ા-ી શ-ત- ન-ી-
-----------------------------------
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી.
0
T- --ṁ -ō ---a -t-a----r-na----chē.
T_ k__ t_ b___ a_____ ṭ____ l_ c___
T- k-ṁ t- b-s- a-h-v- ṭ-ē-a l- c-ē-
-----------------------------------
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni.
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી.
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni.
હ-ં-ન-તો--ોલ-ટ-ઝ--- સામ્બ------શકું--ુ-.
હું ન તો વો___ કે સા__ ક_ શ_ છું_
હ-ં ન ત- વ-લ-ટ-ઝ ક- સ-મ-બ- ક-ી શ-ુ- છ-ં-
----------------------------------------
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું.
0
Tē------ō -a-- ---a-ā---ē-a-lē--hē.
T_ k__ t_ b___ a_____ ṭ____ l_ c___
T- k-ṁ t- b-s- a-h-v- ṭ-ē-a l- c-ē-
-----------------------------------
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni.
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું.
Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
Nem szeretem sem az operát, sem a balettet.
મ----પે-- કે -ેલે-પ--દ --ી.
મ_ ઓ__ કે બે_ પ__ ન__
મ-ે ઓ-ે-ા ક- બ-લ- પ-ં- ન-ી-
---------------------------
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી.
0
Tē ā------r---t-a----āl--savārē-ā-aś-.
T_ ā__ r____ a_____ k___ s_____ ā_____
T- ā-ē r-t-ē a-h-v- k-l- s-v-r- ā-a-ē-
--------------------------------------
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Nem szeretem sem az operát, sem a balettet.
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી.
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel.
તમે--ેટ-ી-ઝડપથ- --મ ક---, તેટલ-ં-જ--દ- --ે-પૂર-ણ-કરી---શો.
ત_ જે__ ઝ___ કા_ ક___ તે__ જ__ ત_ પૂ__ ક_ શ___
ત-ે જ-ટ-ી ઝ-પ-ી ક-મ ક-શ-, ત-ટ-ુ- જ-્-ી ત-ે પ-ર-ણ ક-ી શ-શ-.
----------------------------------------------------------
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો.
0
T- ----r-t-- --ha-- k--- sa-ār---va--.
T_ ā__ r____ a_____ k___ s_____ ā_____
T- ā-ē r-t-ē a-h-v- k-l- s-v-r- ā-a-ē-
--------------------------------------
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel.
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો.
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz.
ત-- --ટ-ા વહેલા આ---છ-,--ે-લા---ેલ- -મ---ોડ-------ો.
ત_ જે__ વ__ આ_ છો_ તે__ વ__ ત_ છો_ શ_ છો_
ત-ે જ-ટ-ા વ-ે-ા આ-ો છ-, ત-ટ-ા વ-ે-ા ત-ે છ-ડ- શ-ો છ-.
----------------------------------------------------
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો.
0
Tē ā---r-t-ē-a-h-v- -āl- sa--r- --a--.
T_ ā__ r____ a_____ k___ s_____ ā_____
T- ā-ē r-t-ē a-h-v- k-l- s-v-r- ā-a-ē-
--------------------------------------
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz.
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો.
Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz.
ત-ે જ-ટલ- મોટા થશો--તેટલા-વ-- -ર---ાયક -ન--.
ત_ જે__ મો_ થ__ તે__ વ_ આ_____ બ___
ત-ે જ-ટ-ા મ-ટ- થ-ો- ત-ટ-ા વ-ુ આ-ા-દ-ય- બ-શ-.
--------------------------------------------
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો.
0
T-------- a-ā-- -āth---a-ē-ch- a-h--ā hōṭ-la-āṁ.
T_ k__ t_ a____ s____ r___ c__ a_____ h_________
T- k-ṁ t- a-ā-ī s-t-ē r-h- c-ē a-h-v- h-ṭ-l-m-ṁ-
------------------------------------------------
Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz.
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો.
Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.